Posteriormente, el Centro de Derechos Humanos reconoció que, por un descuido, no había presentado ninguna decisión sobre dicha resolución al Consejo Económico y Social para que se pronunciase al respecto. | UN | وتبعا لذلك، فإن مركز حقوق اﻹنسان قد اعترف بأنه سقط سهوا تقديم أي مقرر بشأن هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ اﻹجراء المطلوب. |
10. Encarga a su Presidenta que transmita la presente resolución al Consejo y a la Comisión, a los Parlamentos de los Estados miembros, así como al Gobierno y al Parlamento de la República de Chipre. | UN | 10 - يُصدر تعليمات إلى رئيسه لتقديم هذا القرار إلى المجلس واللجنة وبرلمانات الدول الأعضاء وحكومة وبرلمان جمهورية قبرص. |
:: Recomendó también que la Asamblea General pidiera al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | :: وأوصى المجلس الاقتصادي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008. |
2. Recomienda también que la Asamblea General pida al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008; | UN | 2 - يوصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
2. Recomienda también que la Asamblea General pida al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008; | UN | 2 - يوصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008؛ |
h) Informar anualmente, a partir de 2009, sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo y a la Asamblea General, de conformidad con sus respectivos programas de trabajo; | UN | (ح) تقديم تقرير سنوي بشأن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس والجمعية العامة، ابتداء من عام 2009، وفقاً لبرنامج عمل كل منهما. |
2. Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución al Consejo y a la Comisión, así como al Gobierno y al Parlamento de Ucrania, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | 2 - يوعز إلى رئيسه بإحالة هذا القرار إلى المجلس والمفوضية والحكومة والبرلمان في أوكرانيا والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمين العام لمجلس أوروبا. |
h) Informar anualmente, a partir de 2009, sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo y a la Asamblea General, de conformidad con sus respectivos programas de trabajo; | UN | (ح) تقديم تقرير سنوي بشأن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس والجمعية العامة، ابتداء من عام 2009، وفقاً لبرنامج عمل كل منهما. |
2. Recomienda también que la Asamblea General pida al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008, | UN | 2 - يوصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008؛ |
Pidió también a la Experta independiente que continuara trabajando en la preparación de un proyecto de declaración sobre el derecho de los pueblos y los individuos a la solidaridad internacional y que siguiera formulando directrices, estándares, normas y principios para promover y proteger ese derecho, y que presentara un informe sobre la aplicación de dicha resolución al Consejo en su 21º período de sesiones. | UN | وطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل عملها المتعلق بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، وبمواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ، وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
En el párrafo 13 de la resolución 22/28, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Secretario General que informase sobre la aplicación de esa resolución al Consejo en su 24º período de sesiones. | UN | 87 -بموجب أحكام الفقرة 13 من القرار 22/28، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين. |
En el párrafo 26 de la resolución 25/29, el Consejo solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución al Consejo en su 28º período de sesiones. | UN | 95 - بموجب أحكام الفقرة 26 من القرار 25/29، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين. |
La Asamblea General decidió, por consideraciones de procedimiento, remitir la resolución al Consejo Económico y Social, para su examen (resolución 47/73 de la Asamblea). | UN | وقررت الجمعية العامة، ﻷسباب إجرائية، أن تحيل القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كي ينظر فيه )قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣(. |
6. Invita al Secretario Ejecutivo a que, al transmitir la presente resolución al Consejo Económico y Social, pida que se señale a la atención de la Asamblea General. " | UN | " ٦ - تدعو اﻷمين التنفيذي، لدى إحالته هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يطلب توجيه انتباه الجمعية العامة إليه " . |
El Consejo pidió además al Secretario General que informara sobre la aplicación de la resolución al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (resolución 1994/36). | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )القرار ١٩٩٤/٣٦(. |
9. Pide también al Relator Especial sobre el derecho a la alimentación que informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones, en particular sobre los progresos realizados y los obstáculos encontrados en relación con la aplicación a nivel nacional de las medidas y las mejores prácticas adoptadas por los Estados para hacer frente a la crisis mundial de alimentos; | UN | 9- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الثانية عشرة، بما في ذلك عن التقدم المحرز والعقبات القائمة فيما يتعلق بتنفيذ التدابير وأفضل الممارسات التي تعتمدها الدول على المستوى الوطني من أجل التصدي لأزمة الغذاء العالمية؛ |
b) Pidió al Relator Especial que informara anualmente, a partir de 2009, sobre la aplicación de la resolución al Consejo y a la Asamblea General, de conformidad con sus respectivos programas de trabajo; | UN | (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي ابتداء من عام 2009، عن تنفيذ القرار إلى المجلس والجمعية العامة، وفقا لبرنامج عمل كل منهما؛ |
9. Pide también al Relator Especial que informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones, en particular sobre los progresos realizados y los obstáculos encontrados en relación con la aplicación a nivel nacional de las medidas y las mejores prácticas adoptadas por los Estados para hacer frente a la crisis mundial de alimentos; | UN | 9- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الثانية عشرة، بما في ذلك عن التقدم المحرز والعقبات القائمة فيما يتعلق بتنفيذ التدابير وأفضل الممارسات التي تعتمدها الدول على المستوى الوطني من أجل التصدي لأزمة الغذاء العالمية؛ |
d) Decidió transmitir los informes actualizados de la comisión de investigación a todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas y al Secretario General para que adoptaran las medidas apropiadas, y solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución al Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 20º y 21º. | UN | (د) قرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورتيه العشرين والحادية والعشرين. |
Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. | UN | 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |