"resolución en su forma enmendada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرار بصيغته المعدلة
        
    • القرار بصيغته المعدّلة
        
    • القرار بصيغته المنقحة
        
    • القرار في صيغته المعدلة
        
    • القرار بصيغته المصوّبة
        
    El proyecto de resolución, en su forma enmendada, fue rechazado por 15 votos contra 9 y una abstención. UN وقد رفض القرار بصيغته المعدلة بأغلبية ٥١ صوتا مقابل ٩ مع امتناع ١ عن التصويت.
    Además, pide a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وحث على اعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    El Sr. Raichev recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    El proyecto de resolución, en su forma enmendada, fue aprobado por 32 votos y 15 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    32. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN 178 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار في صيغته المعدلة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا.
    Recomienda a la Comisión que apruebe por consenso el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو بتوافق اﻵراء.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma enmendada y revisada. UN اعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة والمنقحة.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Nigeria y Tailandia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma enmendada. UN انضمت تايلند ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Durante el examen del documento el observador de la Santa Sede hizo uso de la palabra. El Comité adoptó el proyecto de resolución, en su forma enmendada. UN وأثناء المناقشة تناول الكلمة المراقب عن الكرسي الرسولي واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    El Comité aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Atendiendo a una decisión del Presidente, la Comisión somete a votación la moción de no adopción de medidas respecto del proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وبعد أن أصدر الرئيس قراره، صوتت اللجنة على اقتراح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    La India, Namibia y el Senegal se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma enmendada. UN وانضم كل من السنغال والهند وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    La Comisión, de conformidad con el artículo 130 del reglamento, aprueba el proyecto de resolución, en su forma enmendada, por votación registrada de 165 votos contra ninguno y 10 abstenciones. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة وفقا للمادة 130 من النظام الداخلي بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    11. Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN 11- اعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    La Sra. Bouhamdi (Marruecos) dice que la Organización de la Conferencia Islámica y el Grupo de los Estados Árabes se suman al consenso sobre el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN 41 - السيدة بوحمدي (المغرب): قالت إن منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية ستنضمان إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بصيغته المعدّلة.
    115. El proyecto de resolución, en su forma enmendada y revisada, fue aprobada sin proceder a votación. UN ٥١١- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بدون تصويت.
    34. La Presidencia entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución, en su forma enmendada, sin someterlo a votación. UN ٣٤ - وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفهيا دون تصويت.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN 203 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار في صيغته المعدلة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN 148 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus