"resolución ministerial nº" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرار الوزاري رقم
        
    • بالقرار الوزاري رقم
        
    Resolución Ministerial Nº 0735 reglamento del Sistema nacional único de salud UN القرار الوزاري رقم 735 الناظم لتطبيق النظام الوطني الموحد للتأمين الصحي
    - Resolución Ministerial Nº 440-2008-ED que aprueba el Diseño Curricular Nacional de Educación Básica Regular. UN :: القرار الوزاري رقم 440-2008 - ED لاعتماد المنهج التدريسي للتعليم الاعتيادي الأساسي
    Asimismo se ha promulgado la Resolución Ministerial Nº 10/2010 por la que se crea la comisión para el seguimiento de las infracciones cometidas por los responsables legales en la aplicación de la Ley de la educación obligatoria. UN كما صدر القرار الوزاري رقم 10 لسنة 2010 بتشكيل لجنة لمتابعة مخالفات أولياء الأمور المتعلقة بقانون إلزامية التعليم.
    Además se actualizaron las normas de atención integral de adolescentes, según Resolución Ministerial Nº 389, del 24 de septiembre de 2002. UN كما أنها قامت بتحديث معايير تلك الرعاية بموجب القرار الوزاري رقم 389 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002.
    - Resolución Ministerial Nº 0711 para la prevención y vigilancia del VIH/SIDA en Bolivia, 2002; UN - القرار الوزاري رقم 711 للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ورصده في بوليفيا،
    La Resolución Ministerial Nº 1182 de 2010, dictada por el Ministerio del Interior, estipula en su artículo 8 los derechos de los trabajadores domésticos, entre ellos el sueldo, las vacaciones anuales, el número máximo de horas de trabajo, unas condiciones de vida apropiadas y otras prestaciones. UN وتنص المادة 8 من القرار الوزاري رقم 1182 لعام 2010 الصادر عن وزارة الداخلية على حقوق العاملين في الخدمة المنزلية، بما في ذلك الأجر والإجازة السنوية والحد الأقصى لعدد ساعات العمل وظروف العيش اللائقة وغير ذلك من مستحقات العامل.
    La Resolución Ministerial Nº 1182 de 2010, dictada por el Ministerio del Interior, estipula en su artículo 8 los derechos de los trabajadores domésticos, entre ellos el sueldo, las vacaciones anuales, el número máximo de horas de trabajo, unas condiciones de vida apropiadas y otras prestaciones. UN وتنص المادة 8 من القرار الوزاري رقم 1182 لعام 2010 الصادر عن وزارة الداخلية على حقوق العاملين في الخدمة المنزلية، بما في ذلك الأجر والإجازة السنوية والحد الأقصى لعدد ساعات العمل وظروف العيش اللائقة وغير ذلك من مستحقات العامل.
    Mediante Resolución Ministerial Nº 027-2010-TR, se aprueba la " Guía Metodológica para realizar Ferias a favor de la Persona con Discapacidad " . UN القرار الوزاري رقم 027-2010 - TR لاعتماد الدليل المنهجي لتنظيم فعاليات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta iniciativa ha sido aprobada con Resolución Ministerial Nº 498-2009-MIMDES. UN وقد تمت الموافقة على هذا الأجراء بموجب القرار الوزاري رقم 498-2009 - MIMDES.
    En los Emiratos Árabes Unidos, por la Resolución Ministerial Nº 1186 de 2010 se permite a los trabajadores migratorios cambiar de empleador una vez expirados los contratos. UN وفي الإمارات العربية المتحدة، يجيز القرار الوزاري رقم 1186 الصادر في عام 2010 للعمال المهاجرين الانتقال من صاحب عمل إلى آخر بعد انتهاء آجال عقودهم.
    Dicho Programa fue creado en el año 2005, pero la Resolución Ministerial N° 1207 que le otorga existencia formal data del 2009. UN 204- وقد أُنشئ البرنامج المذكور في عام 2005، لكن اعتماده رسمياً لم يتم إلا في عام 2009 بموجب القرار الوزاري رقم 1207.
    Asimismo, se dispuso, mediante Resolución Ministerial N.º 933/2012, la creación del Programa sobre Uso Racional de la Fuerza y Empleo de Armas de Fuego. UN 27- كما تقرر، بموجب القرار الوزاري رقم 933/2012، وضع البرنامج المتعلق بالاستخدام الرشيد للقوة والأسلحة النارية.
    En respuesta al Decreto, el 7 de octubre de 1990 el Ministro de Finanzas en funciones de Kuwait dictó la Resolución Ministerial Nº 1A/90 (la " Primera Resolución " ). UN واستجابة للمرسوم، أصدر وزير المالية الكويتي بالنيابة القرار الوزاري رقم 1 - ألف/90 المؤرخ في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1990، ( " القرار الأول " ).
    Resolución Ministerial Nº 290/03, 3 de junio de 2003 (anexo 5) UN القرار الوزاري رقم 290/3. المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2003 (المرفق 5)
    88. Se ha habilitado en el MSP y BS un área de Violencia y Género, por Resolución Ministerial N° 44 de 24 de enero de 2009. UN 88- و أُنشئت بموجب القرار الوزاري رقم 44 المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2009 وحدة معنية بحوادث العنف والمسائل الجنسانية تابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    - Resolución Ministerial Nº 069-2008-ED que aprueba Directiva " Normas para la matrícula de niños, niñas, jóvenes con discapacidad en los diferentes niveles y modalidades del sistema educativos en el marco de la Educación Inclusiva " Directiva Nº 01-2008-VMGP- DIGEBE. UN :: القرار الوزاري رقم 069-2008 - ED والقاضي بإصدار الأمر التوجيهي رقم 01-2008 - VMGP-DDIGEBE بشأن اللائحة الخاصة بتسجيل الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في مختلف المستويات وأنماط النظام التعليمي في إطار نظام تعليمي جامع
    - Resolución Ministerial Nº 298-2008-ED que aprueba las Normas Complementarias para la Implementación del Programa para la Capacitación de Docentes de Educación Básica Especial - 2008. UN :: القرار الوزاري رقم 298-2008 - ED لاعتماد القواعد التكميلية لتنفيذ برنامج تدريب المعلمين لعام 2008 لأغراض النظام الخاص بالتعليم الأساسي
    - Resolución Ministerial Nº 298-2008-ED que aprueba las Normas Complementarias para la Implementación del Programa para la Capacitación de Docentes de Educación Básica Especial - 2008 UN :: القرار الوزاري رقم 298-2008-ED الخاص باعتماد القواعد التكميلية لتطبيق برنامج تدريب المعلمين على التعليم الأساسي الخاص لعام 2008
    - Mediante Resolución Ministerial Nº 733-2008- VIVIENDA, se aprueba el Reglamento Operativo para acceder al BFH en la modalidad de aplicación de Vivienda Nueva. UN :: القرار الوزاري رقم 733-2008 - VIVIENDA للموافقة على القواعد التشغيلية لأهلية الأسر للحصول على دعم السكن عند شراء منزل جديد.
    - Mediante Resolución Ministerial Nº 161-2009-VIVIENDA, se aprueba el reglamento operativo para acceder al BFH para las modalidades de aplicación de Construcción en Sitio Propio y Mejoramiento de Vivienda. UN :: القرار الوزاري رقم 161-2009 - VIVIENDA للمصادقة على القواعد التشغيلية بشأن الأهلية للحصول على دعم السكن للأسر المعني بتوسيع السكن المملوك أو إدخال تحسينات على البناء.
    La Política Nacional de Atención a la Salud Integral de la Mujer, vigente a partir de su aprobación por Resolución Ministerial N° 412 del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social de agosto de 1999, incluye atención a la mujer en todas las etapas de su vida. UN 133- وتشمل السياسة الوطنية للرعاية الصحية المتكاملة للمرأة، التي بدأ تطبيقها بعد اعتمادها بالقرار الوزاري رقم 412 لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في آب/أغسطس 1999، توفير الرعاية للمرأة في جميع مراحل حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus