Proyecto de resolución presentado por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta como base para las consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيسة باعتباره أساسا لمشاورات غير رسمية |
En las consultas los miembros del Consejo examinaron un proyecto de resolución presentado por la delegación de los Estados Unidos de América. | UN | ونظر أعضاء المجلس، في أثناء هذه المشاورات، في مشروع قرار مقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية. |
Situación de los derechos humanos en el Afganistán: proyecto de resolución presentado por la Presidenta | UN | حالة حقوق الإنسان في أفغانستان: مشروع قرار مقدم من الرئيسة |
Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Mandato de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مشروع قرار مقدم من المكتب: فترة عمل أعضاء لجنة الميزانية والمالية |
Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional | UN | مشروع قرار مقدم من المكتب: دور الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de la Secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional | UN | مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية |
Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de un fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en las actividades de la Asamblea de los Estados Partes | UN | مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء صندوق استئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أنشطة جمعية الدول الأطراف |
Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Fortalecimiento de la Corte Penal Internacional y de la Asamblea de los Estados Partes | UN | مشروع قرار مقدم من المكتب: تعزيز المحكمة الجنائية الدولية وجمعية الدول الأطراف |
Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidenta | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيسة |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por la Presidenta | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيسة |
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidenta | UN | تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيسة |
Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidencia | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Cuestión del envío de misiones visitadoras y especiales a los Territorios: proyecto de resolución presentado por la Presidencia | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidencia | UN | تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Cincuentenario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidencia | UN | الذكرى السنويـة الخمسـون لإعــــلان منـــــح الاستقلال للبلدان والشعــوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por la Presidencia | UN | العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Estamos convencidos de que el proyecto de resolución presentado por la delegación de Sudáfrica contribuirá a ello. | UN | ونحن على اقتناع بأن مشروع القرار الذي قدمته جنوب أفريقيا سيسهم في تحقيق هذا الهدف. |
Al respecto, el proyecto de resolución presentado por la Unión Europea propone mecanismos e instrumentos que podrían proporcionar una solución concreta al problema. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح مشروع القرار المقدم من الاتحاد اﻷوروبي إيجاد آليات ووسائل من شأنها توفير حل ملموس للمشكلة. |
La Comisión recibirá un informe verbal sobre esa resolución presentado por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Por la tarde, durante las consultas plenarias, el Consejo debatió un proyecto de resolución presentado por la República Árabe Siria en nombre del Grupo Árabe y de los Estados miembros del Movimiento de los No Alineados. | UN | وبعد الظهر، ناقش المجلس، خلال المشاورات التي أجراها بكامل هيئته، مشروع قرار قدمته الجمهورية العربية السورية باسم المجموعة العربية والدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Para el Canadá fue un placer patrocinar el proyecto de resolución presentado por la delegación del Brasil sobre esta cuestión. | UN | ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع. |