"resoluciones aprobadas por la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرارات اتخذتها الجمعية
        
    • القرارات التي اتخذتها الجمعية
        
    • قراران اتخذتهما الجمعية
        
    • القراران اللذان اتخذتهما الجمعية
        
    • بالقرارات التي اتخذتها الجمعية
        
    • القرارات التي اعتمدتها الجمعية
        
    • من قرارات الجمعية
        
    • القرارات المعتمدة من الجمعية
        
    • قرارات اعتمدتها الجمعية
        
    • القرارات التي تعتمدها الجمعية
        
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General el 23 de diciembre de 2003 UN قرارات اتخذتها الجمعية العامة 23 كانون الأول/ديسمبر 2003
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General el 23 de diciembre de 2004 UN قرارات اتخذتها الجمعية العامة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Esto está estipulado en las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General sobre las políticas de diplomacia preventiva de las Naciones Unidas. UN وهذا أمر وارد في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن سياسات الدبلوماسية الوقائية التي تأخذ بها اﻷمم المتحدة.
    Examen de las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su sexagésimo período de sesiones en relación con la Comisión de Desarme UN استعراض القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الستين فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL UN قراران اتخذتهما الجمعية العامة
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su sexagésimo período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة، القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    Estas actividades se refieren a las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وتتصل اﻷنشطة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    El proyecto de resolución se basa en el texto de las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en los años anteriores. UN وقالت إن مشروع القرار يستند إلى نصوص القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في السنوات السابقة.
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General el 23 de diciembre de 2005 UN قرارات اتخذتها الجمعية العامة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2005
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General UN قرارات اتخذتها الجمعية العامة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General el 22 de diciembre de 2007 UN قرارات اتخذتها الجمعية العامة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Este derecho se ha reiterado y reafirmado en Cumbres de Jefes de Estado, así como en resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN وذُكر ذلك الحق وتم التأكيد عليه مجددا في مؤتمرات قمة رؤساء الدول، وفي قرارات اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة.
    Aumenta la conciencia respecto de la importancia del problema de las municiones, lo que se refleja en las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General. UN ويوجد وعي متزايد بأهمية مشكلة الذخائر، التي تبرز في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Ello se refleja en las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General. UN ويبرز ذلك في القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA durante ese período han sido publicadas en el volumen I, junto con información sobre la asignación de los temas del programa. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية خلال تلك الفترة في المجلد الأول، مع بيانات عن توزيع بنود جدول الأعمال.
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL UN قراران اتخذتهما الجمعية العامة
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL UN قراران اتخذتهما الجمعية العامة
    resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL UN قراران اتخذتهما الجمعية العامة
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su sexagésimo período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su sexagésimo período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    Acogió con beneplácito las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General, en las que se abogaba de manera particularmente enérgica por una mayor simplificación y armonización y se señalaba el camino que debía seguirse en los próximos años. UN ورحب بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، والتي دعت بقوة إلى زيادة التبسيط والمواءمة، ودلت على سبيل السير إلى أمام لسنوات عديدة في المستقبل.
    Kuwait también había dado su apoyo o respaldo a todas las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General relacionadas con el terrorismo internacional. UN كما أيدت الكويت جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي أو صدقت عليها.
    A pesar de las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General y el Consejo de Seguridad respecto de la retención del personal, el problema persiste. UN وعلى الرغم من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، فقد استمرت هذه المشكلة.
    Su Organización apoya plenamente las decisiones de la Cumbre Mundial 2005 y otras resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General destinadas a facilitar el ingreso de países con economías en transición a la OMC. UN وأضاف أن منظمته تؤيد تماماً قرارات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وغيرها من القرارات المعتمدة من الجمعية العامة والمصممة من أجل تيسير انضمام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية.
    Sin embargo, el Asesor Jurídico no abordaría las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General, puesto que eso está fuera de su competencia. UN ولكن المستشار القانوني لا يُستدعــى إلا فــي حالات معينــة، فهو لا يتدخل ولا يفسر نص ميثــاق اﻷمــم المتحــدة أو قرارات اعتمدتها الجمعية العامة.
    Ese enunciado tiene como finalidad incluir instrumentos como las resoluciones APROBADAS POR LA ASAMBLEA General de las Naciones Unidas o por una conferencia de Estados. UN والمقصود بهذه الصيغة أن تشمل الصكوك مثل القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة للأمم المتحدة، أو قرار يعتمده مؤتمر للدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus