"resolver los problemas con que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حل المشاكل التي
        
    • لعﻻج المشاكل التي
        
    También deseo aprovechar la oportunidad para dar las gracias a su predecesor, el distinguido Embajador de México, por los valientes esfuerzos que realizó para tratar de resolver los problemas con que tropezaba la Conferencia respecto de la organización de su labor. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر سلفكم، سفير المكسيك الموقر، على الجهود المتسمة بالشجاعة التي بذلها في محاولته حل المشاكل التي يواجهها مؤتمر نزع السلاح حاليا فيما يتعلق بتنظيم عمله.
    Expresaron su apoyo al Secretario General por los esfuerzos que despliega en el marco de su informe " Un programa de paz " a fin de resolver los problemas con que tropiezan las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y mejorar su eficiencia y capacidad. UN وأعربوا عن تأييدهم لﻷمين العام لجهوده التي يبذلها في اطار تقريره المعنون " خطة للسلام " من أجل حل المشاكل التي تواجهها عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وتحسين كفاءتها وقدرتها.
    Al aprobar las resoluciones 50/51, 51/208 y 51/242, la Asamblea General hizo progresos notables con miras a resolver los problemas con que tropiezan los Estados que resultan negativamente afectados. UN فالجمعية العامة باتخاذها للقرارات ٥٠/٥١ و ٥١/٢٠٨ و ٥١/٢٤٢ خطت خطوات ملموسة في اتجاه حل المشاكل التي تعاني منها الدول المتضررة.
    En esa semana se les ofrecen elementos de enseñanza tradicional sobre su función futura como mujeres, así como elementos de enseñanza más moderna sobre la salud, los problemas de la reproducción, los métodos eficaces de comunicación, el amor propio y la autoestima y el modo de resolver los problemas con que quizás deban enfrentarse durante su vida adulta. UN وتتلقى، خلال هذا الأسبوع، تعاليم من التربية التقليدية عن دورها في المستقبل كامرأة، وكذلك تعاليم تربوية أحدث عن الصحة ومشاكل الإنجاب وطرائق التحاور الفعالة واحترام الذات والتقدير وكيفية حل المشاكل التي قد تصادفها في حياتها كامرأة.
    3. Apoyar la facilitación de la SADC y recomendar que los esfuerzos de mediación de la SADC continúen a fin de asistir al pueblo y a los dirigentes de Zimbabwe a resolver los problemas con que se enfrentan. UN 3 - يدعم أيضا وساطة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ويوصي بمواصلة هذه المجموعة جهود الوساطة التي تبذلها لمساعدة شعب وقيادة زمبابوي على حل المشاكل التي تواجه هذا البلد.
    21.38 Durante el bienio 2002-2003 el programa prestará particular atención a la prestación de servicios de asesoramiento y a la capacitación de grupos por asesores regionales y expertos en misiones de corta duración con el objeto de ayudar a los Estados Miembros a resolver los problemas con que puedan tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN 21-38 وخلال فترة السنتين 2002-2003 سيركز البرنامج على قيام كل من المستشارين الإقليميين والخبراء المعينين لمدة قصيرة بتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي، بغرض مساعدة الدول الأعضاء في حل المشاكل التي قد تعترضها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que puedan tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د-٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، خصصت اعتمادات لوضع نظام للخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية بغرض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان الاقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها فيما تبذله من جهود وطنية للتنمية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que puedan tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د-٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، خصصت اعتمادات لوضع نظام للخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية بغرض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان الاقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها فيما تبذله من جهود وطنية للتنمية.
    Teniendo en cuenta el párrafo 6.26 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, llevar a cabo investigaciones sobre las condiciones socioeconómicas de las poblaciones indígenas, en colaboración con organizaciones indígenas y otros asociados correspondientes, con miras a publicar informes periódicos a fin de contribuir a resolver los problemas con que se enfrentan las poblaciones indígenasa. UN ٤٣ - إجراء بحوث عن اﻷحوال الاجتماعية الاقتصادية للشعوب اﻷصلية، وذلك بالتعاون مع منظمات السكان اﻷصليين وسائر الشركاء المناسبين، بهدف نشر تقارير منتظمة لﻹسهام في حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون، مع أخذ الفقرة ٦-٦٢ من برنامج عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية في الاعتبار)أ(.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que puedan tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، تخصص مبالغ لوضع نظام للخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية بغرض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان الاقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها فيما تبذله من جهود وطنية للتنمية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٣٠٨٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٧٩١، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائيــة الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائيــة الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para un sistema de servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 2803 (د - 26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية لأغراض مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se prevén créditos para un sistema de servicios de asesoramiento regionales y subregionales que tienen por finalidad ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que puedan tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 2803 (د - 26) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1971، يخصص مبلغ لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية لأغراض مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, se incluyen créditos para un sistema de servicios de asesoramiento regionales y subregionales con el fin de prestar asistencia a los países en desarrollo que son miembros de las comisiones regionales para resolver los problemas con que pudieran tropezar en el proceso de desarrollo nacional. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 2803 (د-26)، يُخصَّص اعتماد لمجموعة متناسقة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية التي تستهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, se incluyen créditos para un sistema de servicios de asesoramiento regionales y subregionales con el fin de prestar asistencia a los países en desarrollo que son miembros de las comisiones regionales para resolver los problemas con que pudieran tropezar en el proceso de desarrollo nacional. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 2803 (د-26)، يخصص اعتماد لمنظومة من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية التي تستهدف مساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجان الإقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في جهودها الإنمائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus