"respectivos comités" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجانها المعنية
        
    • اللجان المنشأة
        
    • كل لجنة من هذه اللجان
        
    • كل لجنة مختصة
        
    31. Invita a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer la Convención sobre los Derechos del Niño y los Pactos internacionales de derechos humanos a que incluyan información y datos estadísticos sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales presentados a los respectivos comités y procuren elaborar una metodología común y estadísticas para obtener datos comparables; UN 31 - تدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان() إلى تضمين تقاريرها الوطنية التي تقدمها إلى لجانها المعنية معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات، والعمل على وضع منهجية وإحصاءات موحدة بهدف الحصول على بيانات قابلة للمقارنة؛
    Invitó a los Estados partes en la Convención, entre otros tratados en materia de derechos humanos, a que incluyeran información y datos estadísticos sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales presentados a los respectivos comités y a que procuraran elaborar una metodología común y estadísticas para obtener datos comparables. UN ودعت الدول الأطراف في الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان، إلى تضمين تقاريرها الوطنية، التي تقدمها إلى اللجان المنشأة بموجب هذه الصكوك، معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات، والعمل على وضع منهجية وإحصاءات موحدة بهدف الحصول على بيانات قابلة للمقارنة.
    Los relatores del Comité I, Sr. Shigeru Matsuzaka (Japón); el Comité II, Sr. Zoher Nomanbhoy (Malasia); y el Comité III, Sr. Cho Wu Sug (República de Corea), informaron sobre la labor realizada por sus respectivos comités. UN وقدم مقرر اللجنة الأولى، شيغيرو ماتسوزاكا (اليابان)، ومقرر اللجنة الثانية، زوهر نومانبهوي (ماليزيا)، ومقرر اللجنة الثالثة، شو وو سوغ (جمهورية كوريا)، تقاريرهم عن الأعمال التي اضطلعت بها كل لجنة من هذه اللجان.
    18. Invita a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer2, la Convención sobre los Derechos del Niño5 y los Pactos internacionales de derechos humanos3 a que incluyan datos y estadísticas sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales para los respectivos comités; UN 18 - تدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2)، واتفاقية حقوق الطفل(5)، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3) إلى تضمين تقاريرها الوطنية، التي تقدمها إلى اللجان المنشأة بموجب هذه الصكوك، معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات؛
    24. Invita a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer7, la Convención sobre los Derechos del Niño10 y los Pactos internacionales de derechos humanos8 a que incluyan datos y estadísticas sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales para los respectivos comités y que procuren elaborar una metodología y estadísticas comunes para obtener datos comparables; UN 24 - تدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(7)، واتفاقية حقوق الطفل(10)، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(8) إلى تضمين تقاريرها الوطنية، التي تقدمها إلى اللجان المنشأة بموجب هذه الصكوك، معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات؛
    El 13 de noviembre, el Consejo celebró un debate abierto en el que los Presidentes de los tres órganos subsidiarios del Consejo que se ocupan de la lucha contra el terrorismo, a saber, los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), informaron al Consejo sobre la labor de sus respectivos comités durante los últimos seis meses. UN أجرى المجلس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر مناقشة مفتوحة استمع خلالها إلى إحاطات قدمها رؤساء هيئاته الفرعية الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، وهي اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، عن عمل تلك اللجان خلال الأشهر الستة الأخيرة.
    Los relatores del Comité I, Shigeru Matsuzaka (Japón), el Comité II, Robert Deakin (Nueva Zelandia) y el Comité III, Simon Costello (Australia), informaron sobre la labor realizada por sus respectivos comités (véanse los anexos I, II y III). UN وقدم مقرر اللجنة الأولى، شيغيرو ماتسوزاكا (اليابان)، ومقرر اللجنة الثانية، روبرت دياكين (نيوزيلندا)، ومقرر اللجنة الثالثة، سيمون كاستيللو (أستراليا)، تقاريرهم عن الأعمال التي اضطلعت بها كل لجنة من هذه اللجان (انظر المرفقات الأول والثاني والثالث).
    Los presidentes se comprometieron a señalar esa cuestión a la atención de los miembros de sus respectivos comités y a presentar un informe sobre las medidas que pudieran adoptar a ese respecto. UN وتعهد الرؤساء بأن يسترعوا اهتمام أعضاء كل لجنة مختصة إلى هذه المسألة مع اﻹفادة عن أي تدابير يمكن اتخاذها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus