"respecto a la asamblea general en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك إلى الجمعية العامة في
        
    • ذلك الى الجمعية العامة في
        
    • الشأن إلى الجمعية العامة في
        
    • هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في
        
    • هذا الصدد إلى الجمعية العامة في
        
    • المسألة إلى الجمعية العامة في
        
    • هذا الصدد الى الجمعية العامة في
        
    • عما سبق ذكره إلى الأمانة العامة في
        
    • الجمعية العامة عن ذلك في
        
    El Secretario General tiene intención de presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ويعتزم اﻷمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Que el Secretario General se encargue de reorganizar y fortalecer el Comité de Arte, definiendo su composición y su mandato, e informe al respecto a la Asamblea General en una fecha próxima. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    Que el Secretario General se encargue de reorganizar y fortalecer el Comité de Arte, definiendo su composición y su mandato, e informe al respecto a la Asamblea General en una fecha próxima. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    La CCAAP presentará sus recomendaciones al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن ثم، سوف تقدم اللجنة توصياتها بشأن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Decide que el Comité Preparatorio prosiga sus trabajos y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    También está de acuerdo con el propósito de estudiar todos los aspectos relacionados con la aplicación del principio Noblemaire y de informar al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وذكر أنها تؤيد كذلك العزم على دراسة جميع أوجه تطبيق مبدأ نوبلمير وعلى تقديم تقرير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Que el Secretario General se encargue de reorganizar y fortalecer el Comité de Arte, definiendo su composición y su mandato, e informe al respecto a la Asamblea General en una fecha próxima. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    5. Pide al Comité Especial que siga de cerca la aplicación de la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    5. Pide a la Comisión que supervise la evolución de la aplicación del reglamento revisado e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN ٥ - تطلب إلى اللجنة رصد التقدم المحرز في تنفيذ النظام الداخلي المنقح وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Elaborar un programa y fijar objetivos concretos para lograr la representación geográfica equitativa de todos los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وضع برنامج وأهداف محددة لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل لجميع الدول الأعضاء غير الممثلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    14. Decide también seguir examinando esta cuestión e informar al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 14 - تقرر أيضا أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    17. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión de los territorios no autónomos y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    17. Pide también al Comité Especial que siga examinando la cuestión de los territorios no autónomos y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 17 - تطلب أيضا إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    El Comité decide seguir examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    La Comisión pidió al Secretario General que examinara nuevamente la fórmula de participación en la financiación de los gastos e informara al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يواصل استعــراض صيغـة تقاسم التكاليف وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    4. Pide al Secretario General que promueva la aplicación de las Normas Uniformes y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام تشجيع تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Se pide al Secretario General que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones en 2001. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في عام 2001.
    25. Pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN ٥٢ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    26. Pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٦٢ - تطلب من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Por tanto, recomienda que el Secretario General presente propuestas a este respecto a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    El Secretario General tiene previsto presentar una propuesta a este respecto a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN ويعتزم الأمين العام تقديم اقتراح في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Se prevé que se presentará un informe al respecto a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN ومن المتوقع تقديم تقرير عن تلك المسألة إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    9. Pide al Secretario General que garantice un seguimiento adecuado, junto con todos los interesados en la ejecución de la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su cuarto período de sesiones; UN ٩ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن، مع كل الجهات المعنية، متابعة مناسبة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة؛
    Deben tomarse medidas para evitar los posibles efectos adversos de la inflación de los costos tanto en la comunidad local como en las entidades extranjeras. Es necesario proporcionar información al respecto a la Asamblea General en las futuras solicitudes de créditos (ibíd., párr. 19). UN وينبغي أن تتخذ خطوات لدرء أي تأثير سلبي لارتفاع التكلفة على المجتمعات المحلية والكيانات الأجنبية معا.كما ينبغي أن تقدم المعلومات عما سبق ذكره إلى الأمانة العامة في العروض المستقبلية للميزانيـــة (المرجـــــع نفسه، الفقرة 19).
    6. Pide a la Junta de Auditores que vigile el proceso de fijación de objetivos de las misiones y la medición de la efectividad de su uso y que informe al respecto a la Asamblea General en su informe anual sobre los estados financieros de las misiones de mantenimiento de la paz; UN 6 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها، وإبلاغ الجمعية العامة عن ذلك في تقريره السنوي عن البيانات المالية لبعثات حفظ السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus