El Órgano Subsidiario de Ejecución examinará la aplicación de estas políticas y medidas, y sus efectos, e informará al respecto a la Conferencia de las Partes en su 16º período de sesiones. | UN | وتستعرض الهيئة الفرعية للتنفيذ مدى التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسات والتدابير وآثارها وتقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
7. Alienta a las Partes a intercambiar información, experiencias y recomendaciones sobre la sinergia con otras convenciones pertinentes y a informar al respecto a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, cuando proceda; | UN | 7- يشجع الأطراف على أن تتقاسم المعلومات والخبرات والتوصيات بشأن جوانب التآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة حسب الاقتضاء؛ |
5. Pide también a la secretaría que prepare otro informe consolidado sobre la aplicación de la decisión II/12 y que presente un informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً مجمعاً آخر عن تنفيذ المقرر 2/12 وأن تبلغ ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
9. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que examinen en sus [xx] períodos de sesiones los progresos realizados en las actividades citadas y que hagan recomendaciones al respecto a la Conferencia de las Partes en su [xx] período de sesiones; | UN | 9- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في الدورة [xx] لكل منهما، في التقدم المحرز في الأنشطة الآنفة الذكر وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx]؛ |
Además, la Secretaría debía efectuar una evaluación de la experiencia obtenida en la celebración de reuniones de forma consecutiva e informar al respecto a la Conferencia de las Partes en su reunión siguiente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن تجري الأمانة تقييماً للخبرات المكتسبة من عقد الاجتماعات المتعاقبة، وتقدم تقريراً عن تلك المسألة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم. |
5. Pide también a la secretaría que prepare otro informe consolidado sobre la aplicación de la decisión II/12 y que presente un informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً موحداً آخر عن تنفيذ المقرر 2/12 وأن تبلغ ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
5. Pide también a la secretaría que prepare otro informe consolidado sobre la aplicación de la decisión II/12 y que presente un informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً مجمعاً آخر عن تنفيذ المقرر 2/12 وأن تبلغ ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛ |
La Mesa, con la asistencia de la secretaría, examinará las credenciales de los representantes de las Partes en la reunión y presentará su informe al respecto a la Conferencia de las Partes, que considerará el informe de la Mesa. | UN | 14 - يفحص المكتب بمساعدة من الأمانة وثائق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع ويقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي سينظر في تقرير المكتب. |
La Mesa, con la asistencia de la secretaría, examinará las credenciales de los representantes de las Partes en la reunión y presentará su informe al respecto a la Conferencia de las Partes, que considerará el informe de la Mesa. | UN | 15 - ويقوم المكتب، بمساعدة الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم ببحث التقرير المقدم من المكتب. |
La Mesa, con la asistencia de la Secretaría, examinará las credenciales de los representantes de las Partes en la reunión y presentará su informe al respecto a la Conferencia de las Partes, que considerará el informe de la Mesa. Tema 5: Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes | UN | 14 - وسيقوم المكتب، بمساعدة من الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم بدوره ببحث التقرير المقدم من المكتب. |
La Mesa, con la asistencia de la Secretaría, examinará las credenciales de los representantes de las Partes en la reunión y presentará su informe al respecto a la Conferencia de las Partes, la cual lo examinará. | UN | 13 - وسيقوم المكتب، بمساعدة من الأمانة، بفحص أوراق تفويض ممثلي الأطراف أثناء الاجتماع، وإعداد تقرير حول ذلك إلى مؤتمر الأطراف الذي يقوم بدوره ببحث التقرير المقدم من المكتب. |
Pide también a la Secretaría que siga haciendo un seguimiento de los acontecimientos relativos al Convenio internacional de Hong Kong, en particular la elaboración de las directrices correspondientes, y que informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة متابعة التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ، وخصوصاً وضع المبادئ التوجيهية في ذلك الصدد، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
7. Pide al Secretario Ejecutivo que continúe las negociaciones con el Secretario General de las Naciones Unidas sobre la cuestión de una asignación de gastos generales para la financiación de puestos o actividades adicionales en la esfera administrativa de la secretaría, y que informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones; | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة التفاوض مع الأمين العام للأمم المتحدة حول قضية تخصيص نفقات عامة لتمويل الوظائف أو الأنشطة الإضافية في المجال الإداري للأمانة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة؛ |
11. Pide al Secretario Ejecutivo que siga negociando con el Secretario General de las Naciones Unidas la cuestión de una consignación de gastos generales para financiar puestos o actividades adicionales en la esfera administrativa de la secretaría y que presente un informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة المفاوضات مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن مسألة اعتماد النفقات العامة لتمويل الوظائف أو الأنشطة الإضافية في المجال الإداري للأمانة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة؛ |
[25. Cuando se superpongan las obligaciones y responsabilidades con las contempladas en otros acuerdos ambientales multilaterales, la Conferencia de las Partes podrá solicitar al Comité que mantenga comunicación e intercambie experiencias con tipos similares de comités establecidos en el marco de esos otros acuerdos e informe al respecto a la Conferencia de las Partes.] | UN | [25 - في حالة حدوث تداخل مع الالتزامات والمسؤوليات بموجب اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يطلب إلى اللجنة الاتصال بأنواع مماثلة من اللجان التابعة لتلك الاتفاقات وتبادل الخبرات معها وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف.] |
[28. En el caso de que algunas obligaciones o cometidos del Convenio coincidan con las de otros acuerdos ambientales multilaterales, la Conferencia de las Partes podrá solicitar al Comité que se ponga en contacto e intercambie experiencias con comités de carácter análogo establecidos en el marco de esos otros acuerdos e intercambie experiencias con ellos, e informe al respecto a la Conferencia de las Partes.] | UN | [28 - في حالة حدوث تداخل مع الالتزامات والمسؤوليات بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يطلب إلى اللجنة الاتصال بأنواع مماثلة من اللجان التابعة لتلك الاتفاقات وتبادل الخبرات معها وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف.] |
[28. En el caso de que algunas obligaciones o cometidos del Convenio coincidan con las de otros acuerdos ambientales multilaterales, la Conferencia de las Partes podrá solicitar al Comité que se ponga en contacto e intercambie experiencias con comités de carácter análogo establecidos en el marco de esos otros acuerdos e intercambie experiencias con ellos, e informe al respecto a la Conferencia de las Partes.] | UN | [28 - في حالة حدوث تداخل مع الالتزامات والمسؤوليات بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يطلب إلى اللجنة الاتصال بأنواع مماثلة من اللجان التابعة لتلك الاتفاقات وتبادل الخبرات معها وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف.] |
14. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que examinen en sus [xx] períodos de sesiones los progresos realizados en las actividades citadas y que hagan recomendaciones al respecto a la Conferencia de las Partes en su [xx] período de sesiones. | UN | 14- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في الدورة [xx] لكل منهما، في التقدم المحرز في الأنشطة المذكورة أعلاه، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx]. |
10. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que examinen, en sus períodos de sesiones subsiguientes, los progresos realizados en las citadas actividades, y que formulen recomendaciones al respecto a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | 10- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء استعراض، في دوراتهما اللاحقة، للتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
6. Pedimos al Presidente de la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones y al Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que sigan participando activamente en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial, así como en la propia Cumbre, y que informen al respecto a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. | UN | 6- يطلبون إلى رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السابعة والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يواصلا المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
1. El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con lo dispuesto en la sección III, párrafo 2 d), una vez que el Pleno haya aprobado las modificaciones propuestas e informado al respecto a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | 1- يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بمقرر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وفقاً لأحكام الفقرة 2(د) من الباب الثالث بعد موافقة اللجنة بكامل هيئتها على التعديل المقترح وتقديم تقرير عن المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |