Del 21 al 23 de noviembre de 2011 se celebró en Viena una reunión oficiosa del grupo de expertos para elaborar directrices relativas a la prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. | UN | وقد عُقد في فيينا، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتماعٌ غير رسمي لفريق من الخبراء من أجل وضع مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales | UN | المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية |
Pide a los Estados Partes en la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional que formulen directrices para la prevención de la delincuencia y la justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. | UN | وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية. |
El grupo de expertos puede examinar las directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales en el sitio de la UNODC, en Internet. | UN | والمبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية متاحة لفريق الخبراء للنظر فيها، ويمكن الحصول عليها من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
III. Elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales | UN | ثالثاً- وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
a) Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales | UN | (أ) المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية |
Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales (continuación) | UN | المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية (تابع) |
37. Los participantes en la Reunión celebraron los esfuerzos realizados para elaborar las directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales y otros delitos conexos, que se esperaba fueran aprobadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 23º período de sesiones. | UN | 37- ورحَّب الاجتماع بالجهود المبذولة في وضع المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية والجرائم الأخرى ذات الصلة، التي من المتوقع اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
de 2012, y la UNODC, en estrecha consulta con los Estados, continúa su trabajo para finalizar la elaboración de directrices específicas sobre medidas de respuesta en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales (www.unodc.org/documents/organized-crime/ UNODC_CCPCJ_EG.1_2012/Draft_Guidelines_24_April_2012.pdf). | UN | ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بتشاور وثيق مع الدول، العمل على وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية محدَّدة بشأن تدابير التصدِّي التي تُتَّخذ في مجال منع الجريمة والعدالة فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية (www.unodc.org/documents/organized-crime/UNODC_CCPCJ_EG.1_2012/Draft_ Guidelines_24_April_2012.pdf). |
14. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolución 2010/19 del Consejo Económico y Social, la UNODC convocó una reunión oficiosa de un grupo de expertos, en Viena, del 21 al 23 de noviembre de 2011, para que elaborase directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. | UN | 14- عملاً بأحكام الفقرة 16 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19، عقد المكتب اجتماعاً غير رسمي لفريق الخبراء في فيينا من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بغرض وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
15. En su reunión, el Grupo de expertos examinó una primera versión de las directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales, preparadas por la UNODC en septiembre de 2011. | UN | 15- وفي هذا الاجتماع، نظر فريق الخبراء في صيغة أولى للمبادئ التوجيهية المحددة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية كان المكتب قد أعدَّها في أيلول/سبتمبر 2011. |
También acogieron con beneplácito la celebración de la segunda reunión del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales, en junio de 2012, que serviría para seguir examinando el proyecto de directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. | UN | كما رحّب المندوبون بعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية في حزيران/يونيه 2012، باعتباره فرصة لإجراء مزيد من المناقشات حول مشروع المبادئ التوجيهية لتدابير التصدِّي للاتجار بالممتلكات الثقافية في إطار العدالة الجنائية. |