El aumento de 99.200 dólares respecto de los recursos aprobados para 2010-2011 obedece al aumento en las pensiones asociado con la jubilación de dos magistrados en 2010. | UN | وتعكس الزيادة البالغ قدرها 200 99 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011، زيادة في تكاليف المعاشات التقاعدية المتعلقة بتقاعد قاضيين في عام 2010. |
Los recursos propuestos para consultores, 884.000 dólares, reflejan un aumento de 478.900 dólares, o el 118,2%, respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 115 - وتعكس الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين والبالغة 000 884 دولار زيادة قدرها 900 478 دولار أو نسبة 118.2 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Los recursos solicitados para el personal temporario general, 1.992.900 dólares, reflejan una disminución de 700.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 129 - وتعكس الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 992 1 دولار انخفاضا قدره 000 700 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
El aumento de 2.241.800 dólares respecto de los recursos aprobados para 2008-2009 obedece principalmente al efecto retardado de 16 puestos aprobados en 2008-2009. | UN | وترجع الزيادة التي تبلغ 800 241 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008-2009، في معظمها، إلى الأثر المتأخر لـ 16 وظيفة اعتمدت في الفترة 2008-2009. |
Los recursos propuestos para viajes, 968.400 dólares, reflejan un aumento de 457.600 dólares, o el 89,6%, respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 145 - تعكس الموارد المقترحة للسفر البالغة 400 968 دولار ، زيادة قدرها 600 457 دولار أو 89.6 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
En respuesta a su consulta, se informó a la Comisión de que la provisión de información pública ascendía a 735.600 dólares, lo que representaba un incremento de 635.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2011. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مجموع الاعتماد المرصود للإعلام بلغ 600 735 دولار، بزيادة قدرها 600 635 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
Los recursos necesarios por concepto de gastos operacionales que se proponen, 211.700 dólares, representan una reducción de 1.835.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Los recursos propuestos para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, 7.347.800 dólares, reflejan un aumento de 749.700 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 131 - تعكس الموارد المقترح رصدها لمكتب إدارة الموارد البشرية البالغة 800 347 7 دولار زيادة قدرها 700 749 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Los recursos con cargo a la cuenta de apoyo para 2010/11 que figuran en el informe del Secretario General ascienden a 26.685.100 dólares, lo que representa un aumento de 3.214.600 dólares (el 13,7%) respecto de los recursos aprobados para 2009/10. | UN | وتبلغ موارد حساب الدعم لفترة 2010/2011، كما وردت في تقرير الأمين العام، 100 685 26 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 600 214 3 دولار (أي 13.7 في المائة)، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
El crédito de 1.515.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo que se propone para la Oficina del Ombudsman para el período 2010/11 representa un aumento de 271.000 dólares (el 21,8%) respecto de los recursos aprobados para 2009/10. | UN | 167 - يعكس الاعتماد البالغ 500 515 1 دولار المقترح من حساب الدعم لمكتب أمين المظالم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 000 271 دولار، أي 8.21 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
II.66 Los recursos necesarios propuestos para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno por valor de 8.252.500 dólares representan una disminución de 53.300 dólares, o el 0,6%, respecto de los recursos aprobados para 2010-2011. | UN | ثانياً-66 تبين الاحتياجات من الموارد المقترحة لإدارة الدعم الميداني والبالغة 500 252 8 دولار نقصاناً قدره 300 53 دولار أو ما نسبته 0.6 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011. |
Las necesidades se han reducido en 46.100 dólares respecto de los recursos aprobados para 2010-2011 por valor de 101.100 dólares, como consecuencia de una mayor utilización de los servicios de videoconferencia. | UN | وتنخفض الاحتياجات بمقدار 100 46 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011 والبالغة 100 101 دولار، نظراً إلى زيادة الاعتماد على التداول بالفيديو. |
Los recursos generales propuestos para el Departamento de Gestión, 83.268.800 dólares, reflejan un aumento de 23.967.700 dólares (o el 40%) respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 117 - تعكس الموارد الإجمالية المقترح رصدها لإدارة الشؤون الإدارية والبالغة 800 268 83 دولار زيادة قدرها 700 967 23 دولار (أو نسبة 40 في المائة) مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Los recursos propuestos para la Oficina del Secretario General Adjunto ascienden a 92.644.800 dólares, lo que representa un aumento de 29.784.200 dólares (47,4%) respecto de los recursos aprobados para 2009/10. | UN | 112 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لمكتب وكيل الامين العام للشؤون الإدارية 800 644 92 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 200 784 2 دولار أو 47.4 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Los recursos propuestos por el Secretario General para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ascienden a 12.547.500 dólares, lo que representa un aumento de 3.451.800 dólares (37,9%) respecto de los recursos aprobados para el ejercicio anterior. | UN | 128 - تبلغ الموارد المقترحة من الأمين العام لمكتب إدارة الموارد البشرية ما قدره 500 547 12 دولار، أي بزيادة قدرها 800 451 3 دولار، أو ما نسبته 37.9 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة السابقة. |
Se solicita la suma de 806.600 dólares para personal temporario general (un aumento de 301.800 dólares respecto de los recursos aprobados para 2006/2007). | UN | 143- ويُطلب مبلغ 600 806 دولار للمساعدة المؤقتة العامة (وهو ما يمثل زيادة تبلغ 800 301 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007). |
Los recursos propuestos para consultores, 600.000 dólares, reflejan un aumento de 84.500 dólares, o el 16,4%, respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 146 - تعكس الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين والبالغة 000 600 دولار، زيادة قدرها 500 84 دولار أو 16.4 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
La Comisión Consultiva observa que la diferencia de 8.012.900 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008 refleja un aumento de los costos estándar para el alquiler de espacio de oficinas del personal que se financia con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفرق البالغ 900 012 8 دولار الزائد على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008 يعكس الزيادة في التكاليف القياسية لاستئجار مكاتب لجميع موظفي حساب الدعم. |
La Comisión Consultiva también observa que el crédito de 11.348.700 dólares para la partida de suministros, servicios y equipo de otro tipo refleja un aumento de 9.769.800 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 148 - وتحيط اللجنة علما أيضا بالاعتماد البالغ 700 348 11 دولار، للوازم والخدمات والمعدات الأخرى، الذي يعكس زيادة قدرها 800 769 9 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
El aumento de 87.907.800 dólares (115%) respecto de los recursos aprobados para 2008 responde al fortalecimiento previsto de la Misión, de acuerdo con las prioridades indicadas en los párrafos 104 y 105 supra. | UN | وتجسد الزيادة البالغة 800 907 87 دولار (أو 115 في المائة) عن الموارد المعتمدة لعام 2008 التعزيز المقترح لقوام البعثة، وفقا للأولويات المبينة في الفقرتين 104-105 أعلاه. |
La propuesta revisada de recursos en concepto de transporte terrestre por valor de 30.141.800 dólares, que supone un aumento de 24.958.100 dólares respecto de los recursos aprobados para 2008, incluye una provisión de 27.390.800 dólares para necesidades no periódicas, relacionadas en su mayor parte con la adquisición de 177 vehículos blindados (176 adicionales y 1 sustitución). | UN | وتعكس الموارد المنقّحة المقترح رصدها للنقل البري بمبلغ 800 141 30 دولار زيادة قدرها 100 958 24 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008، وهي تشمل اعتمادا مرصوداً بمبلغ 800 390 27 دولار للاحتياجات غير المتكررة، التي تتصل في معظمها باقتناء 177 مركبة مدرعة (176 مركبة إضافية وواحدة مستبدلة). |
Los recursos propuestos para instalaciones e infraestructura, por la suma de 40.509.800 dólares, reflejan un aumento de 22.675.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2009. | UN | 151 - وتعكس الموارد المقترح رصدها للمرافق والبنية التحتية، والبالغة 800 509 40 دولار، زيادة قدرها 000 675 22 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
23. Los recursos necesarios por concepto de gastos operacionales que se proponen, 211.700 dólares, representan una reducción de 1.835.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
El incremento respecto de los recursos aprobados para el ejercicio 2003/2004 se debe a las necesidades adicionales de la División para el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها في الفترة 2003-2004 إلى الاحتياجات الإضافية في شعبة تنمية الموارد البشرية. |