Recordando, a este respecto, su resolución 50/82, de 14 de diciembre de 1995, así como sus resoluciones anteriores relativas a la asistencia para la remoción de minas, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها ٥٠/٨٢ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وقراراتها السابقة بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام، |
Recordando, a este respecto, su resolución 50/82, de 14 de diciembre de 1995, así como sus resoluciones anteriores relativas a la asistencia para la remoción de minas, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها ٥٠/٨٢ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وقراراتها السابقة بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وتشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وتشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES-10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()،وتشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن الأمل في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وتشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن الأمل في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن الأمل في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Expresando la esperanza de que pronto se ponga fin definitivamente a la ocupación israelí y de que, por lo tanto, cesen las violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino, y recordando al respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تعرب عن أملها في أن يتم التعجيل بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي بصورة كاملة، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Destacando la necesidad de que se respeten y preserven la unidad, la contigüidad y la integridad territoriales de todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y recordando a este respecto su resolución 58/292, de 6 de mayo de 2004, | UN | وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرارها 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES-10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES-10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Teniendo en cuenta la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando al respecto su resolución ES10/15, de 20 de julio de 2004, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004، |
Reafirmando a este respecto su resolución 808 (1993), en que decidió que se estableciera un tribunal para enjuiciar a los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 y pidió al Secretario General que presentara cuanto antes un informe al respecto, | UN | وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد قراره ٨٠٨ )١٩٩٣( الذي قرر فيه إنشاء محكمة دولية من أجل مقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الانساني المرتكبة في أراضي يوغوسلافيـا سابقــا منــذ عــام ١٩٩١ وطلب فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في أقرب موعد ممكن، |