A fin de ayudar a los oradores a respetar el límite de tiempo para formular sus declaraciones, se instalará un dispositivo en la tribuna. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
A fin de ayudar a los oradores a respetar el límite de tiempo para formular sus declaraciones, se instalará un dispositivo en la tribuna. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
A fin de ayudar a los oradores a respetar el límite de tiempo para formular sus declaraciones, se instalará un dispositivo en la tribuna. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
A fin de ayudar a los oradores a respetar el límite de tiempo para formular sus declaraciones, se instalará un dispositivo en la tribuna. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
A fin de ayudar a los oradores a respetar el límite de tiempo para formular sus declaraciones, se instalará un dispositivo en la tribuna. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente: Me permito recordar a los representantes la conveniencia de respetar el límite de tiempo establecido en el uso de la palabra, de manera que podamos desarrollar los trabajos de esta Comisión de la forma que ha sido aprobada. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أذكر الممثلين باستصواب التقيد بالمدة الزمنية المحددة للبيانات، لتمكيننا من إنجاز عمل اللجنة على النحو الذي اتفقنا عليه واعتمدناه. |
También recuerdo a las delegaciones la necesidad de respetar el límite de tiempo para las declaraciones. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التقيد بالوقت المحدد لبياناتها. |