"respeto a la opinión del niño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • احترام آراء الطفل
        
    • مراعاة آراء الطفل
        
    720. Recomienda que se intensifiquen los esfuerzos para conseguir que se cumpla el principio del respeto a la opinión del niño. UN 720- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهد لضمان تطبيق مبدأ احترام آراء الطفل.
    D. El respeto a la opinión del niño (art. 12) 28 - 32 14 UN دال - احترام آراء الطفل )المادة ٢١( ٨٢ - ٢٣ ٣١
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de reforzar la infraestructura necesaria y de establecer un criterio sistemático para aumentar la sensibilidad del público sobre los derechos de participación de los niños y fomentar el respeto a la opinión del niño en la familia, en las comunidades, en las escuelas y en los sistemas judicial, administrativo y de atención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي لتعزيز المرافق الأساسية اللازمة وأن تطور نهجاً منتظماً يتوخى منه تنمية الوعي العام بحقوق الأطفال في المشاركة ويشجع على احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمجتمعات المحلية والمدارس وفي إطار نظم الرعاية والنظم الإدارية والقانونية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de reforzar la infraestructura necesaria y de establecer un criterio sistemático para aumentar la sensibilidad del público sobre los derechos de participación de los niños y fomentar el respeto a la opinión del niño en la familia, en las comunidades, en las escuelas y en los sistemas judicial, administrativo y de atención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي لتعزيز المرافق الأساسية اللازمة وأن تطور نهجاً منتظماً يتوخى منه تنمية الوعي العام بحقوق الأطفال في المشاركة ويشجع على احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمجتمعات المحلية والمدارس وفي إطار نظم الرعاية والنظم الإدارية والقانونية.
    331. El Comité recomienda que prosigan los esfuerzos para asegurar la aplicación del principio del respeto a la opinión del niño. UN 331- توصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود من أجل ضمان تنفيذ مبدأ مراعاة آراء الطفل.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de reforzar la infraestructura necesaria y de establecer un criterio sistemático para aumentar la sensibilidad del público sobre los derechos de participación de los niños y fomentar el respeto a la opinión del niño en la familia, en las comunidades, en las escuelas y en los sistemas judicial, administrativo y de atención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي لتعزيز المرافق الأساسية اللازمة وأن تطور نهجاً منتظماً يتوخى منه تنمية الوعي العام بحقوق الأطفال في المشاركة ويشجع على احترام آراء الطفل داخل الأسرة والمجتمعات المحلية والمدارس وفي إطار نظم الرعاية والنظم الإدارية والقانونية.
    D. El respeto a la opinión del niño 74 - 77 26 UN دال - احترام آراء الطفل 74-77 25
    E. El respeto a la opinión del niño (artículo 12) 82 - 87 25 UN هاء- احترام آراء الطفل (المادة 12) 82 -87 23
    respeto a la opinión del niño UN احترام آراء الطفل
    8. Sírvanse facilitar información actualizada sobre las políticas y programas adoptados y aplicados para promover el respeto a la opinión del niño y su derecho a participar y acceder a la información. UN 8- يرجى تقديم معلومات مستوفاة بشأن السياسات والبرامج المعتمدة والمنفذة بغية تعزيز احترام آراء الطفل وحقوقه في المشاركة وفي الحصول على المعلومات.
    respeto a la opinión del niño UN احترام آراء الطفل
    D. respeto a la opinión del niño (artículo 12) 72 21 UN دال - احترام آراء الطفل (المادة 12) 72 25
    D. respeto a la opinión del niño 48 - 55 14 UN دال - احترام آراء الطفل 48-55 17
    d) El respeto a la opinión del niño (art. 12). UN )د( احترام آراء الطفل )المادة ١٢(.
    D. El respeto a la opinión del niño (artículo 12) UN دال - احترام آراء الطفل )المادة ٢١(
    D. El respeto a la opinión del niño (art. 12) UN دال - احترام آراء الطفل )المادة ٢١(
    b. El respeto a la opinión del niño UN (ب) احترام آراء الطفل (المادة 12)
    b. El respeto a la opinión del niño UN (ب) احترام آراء الطفل (المادة 12)
    d) El respeto a la opinión del niño (art. 12). UN (د) احترام آراء الطفل (المادة 12).
    D. El respeto a la opinión del niño (artículo 12) UN دال - احترام آراء الطفل (المادة 12)
    respeto a la opinión del niño UN مراعاة آراء الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus