Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. | UN | أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم. |
Pero se dio cuenta de que, si eso fuera a suceder así, el público no podría ver la respiración. | TED | ولكن ادركنا لاحقاً انه .. ان سيتوجب القيام بذلك لن يستطيع الجمهور ان يرى عملية التنفس |
Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. | TED | هناك ثلاثة أنظمة أساسية لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق. والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس |
Sin embargo, la Misión señala que el equipamiento estándar contra incendios que llevaba el buque debía incluir equipos de respiración. | UN | غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس. |
Eso es aguantar la respiración tanto tiempo como puedas en un punto sin moverse. | TED | وهو حبس أنفاسك لأطول مدة ممكنة في مكان واحد دون أن تتحرك |
incluso podemos obtener su respiración mientras está sentada así, y sin tocarla. | TED | بل يمكننا أيضًا استشعار تنفسك بينما تجلس هكذا، ودون لمسك. |
Aprendí de la manera más dura que la piscina estaba completamente vacía porque el agua helada estaba casi congelada y literalmente me dejó sin respiración. | TED | سرعان ما أدركت الورطة وهي أن هذا الحوض فارغ تماماً لأن الماء به كان بارداً قريبًا من التثلج وبصعوبة أخذت أنفاسي. |
La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal. | TED | التنفس ، في الحقيقة ، يربطنا جميعا بالمعنى الحرفي للعبارة. |
Tú discurso de "Pequeño Saltamontes". ¿Todo lo que obtengo son cuatro palabras sobre respiración? | Open Subtitles | حوارك السخيف كل ما أحصل عليه هو 4 كلمات عن التنفس ؟ |
Pero el problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
La paciente se operó hace un día, quejandose de dolor de pecho repentino, y le falta la respiración. | Open Subtitles | المريضة لها يوم واحد من العملية تشتكي من ألم مفاجئ في الصدر وقصور في التنفس |
De hecho, puede que también necesites la respiración asistida durante un tiempo. | Open Subtitles | بالحقيقة، سوف نحتاج أن نضع لك جهاز لمساعدة التنفس لفترة |
Esta cosa leerá miles o más bien cientos de miles de tomas faciales, patrones de respiración, indicadores de lenguaje corporal, todo. | Open Subtitles | هذا الشيء سيقرأ الآلاف، إذا ليس مئات الآلاف من النماذج الوجهية، أنماط التنفس مؤشرات لغة الجسم، كُلّ شيء. |
La atropina y la pralidoxima son antídotos específicos y puede precisarse respiración artificial. | UN | يستخدم الأتروبين والبراليدوكسيم كترياقين وقد تكون هناك حاجة لعمل تنفس صناعي. |
Mi siguiente recuerdo es recibir respiración boca a boca y haber sido trasladada al hospital para determinar el alcance del daño cerebral. | TED | الشيء الثاني الذي أتذكره، أنه تم عمل تنفس صناعي لي ونقلي سريعًا إلى المستشفى لتحديد مدى خسارة وظائف الدماغ. |
Muy bien, espera un momento Ok, toma Dice que oye tu respiración | Open Subtitles | حسناً، إنتظري لحظة، خذي إنه يقول بأنه يستطيع سماع أنفاسك |
Tenías un contenido en sangre de 0'32, te estamos hidratando, vigilando la respiración. | Open Subtitles | نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك |
Esto es lo que pido cada vez que contengo la respiración... en un túnel. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتمناه في كل مرة كنت أحبس أنفاسي في نفق. |
Bien, sí, lo tocaba, pero pensé que algo andaba mal con su respiración. | Open Subtitles | حسنا, نعم.. انا كنت المسه لكن هناك شيء خطأ في تنفسه |
Sí, estamos viendo si Raj puede mantener la respiración más que esto. | Open Subtitles | إذا راج يمكن أن تعقد له نفسا أطول من ذلك. |
BJ: Uno es la respiración, una cierta respiración. | TED | بسيل جونز : واحدة من هذه الصفات هي التنفس وها هو يتنفس |
Y si usamos el mismo software en el video de la derecha, vemos cada respiración de este bebé, y podemos usarlo monitorear su respiración sin que haya contacto. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |
En realidad, ¿por qué no hacemos ahora todos juntos una respiración grande, colectiva y profunda? | TED | في الواقع، لماذا لا نأخذ معًا الآن نفساً عميقاً جماعياً. |
Siempre querías ver quién podía mantener más la respiración debajo del agua. | Open Subtitles | لطالما أردت معرفة من يستطيع حبس أنفاسه طويلا تحت الماء |
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma -- como un fuelle que se expande y se contrae. | TED | بدلاً من ان تتوقف عن الحركة .. انها تهتز وكانت تهتز كما لو انها تتنفس .. هكذا كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعاً |
De hecho, una de las chicas del jacuzzi no vino. ¿Cuánto tiempo aguantas la respiración? | Open Subtitles | فتاة الجاكوزي لم تأتي ،كم تستطيعين ان تحبسي انفاسك اسفل الماء ؟ |
Si deja de respirar durante la cirugía... puede requerir respiración asistida. | Open Subtitles | في الحدثِ الذي تَتوقّفُ عن التَنَفُّس أثناء الجراحةِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحتاجَ مساعدةَ تنفّس إصطناعيةِ. |
No contengas la respiración, podría pasar en cualquier momento en la próxima media hora. | Open Subtitles | لا تحبسوا أنفاسكم قد يحصل الانفجار بعد نصف ساعة |