"respiración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفس
        
    • تنفس
        
    • أنفاسك
        
    • تنفسك
        
    • أنفاسي
        
    • تنفسه
        
    • نفسا
        
    • يتنفس
        
    • تنفسها
        
    • نفساً
        
    • أنفاسه
        
    • تتنفس
        
    • انفاسك
        
    • تنفّس
        
    • أنفاسكم
        
    Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. UN أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم.
    Pero se dio cuenta de que, si eso fuera a suceder así, el público no podría ver la respiración. TED ولكن ادركنا لاحقاً انه .. ان سيتوجب القيام بذلك لن يستطيع الجمهور ان يرى عملية التنفس
    Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. TED هناك ثلاثة أنظمة أساسية لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق. والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس
    Sin embargo, la Misión señala que el equipamiento estándar contra incendios que llevaba el buque debía incluir equipos de respiración. UN غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس.
    Eso es aguantar la respiración tanto tiempo como puedas en un punto sin moverse. TED وهو حبس أنفاسك لأطول مدة ممكنة في مكان واحد دون أن تتحرك
    incluso podemos obtener su respiración mientras está sentada así, y sin tocarla. TED بل يمكننا أيضًا استشعار تنفسك بينما تجلس هكذا، ودون لمسك.
    Aprendí de la manera más dura que la piscina estaba completamente vacía porque el agua helada estaba casi congelada y literalmente me dejó sin respiración. TED سرعان ما أدركت الورطة وهي أن هذا الحوض فارغ تماماً لأن الماء به كان بارداً قريبًا من التثلج وبصعوبة أخذت أنفاسي.
    La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal. TED التنفس ، في الحقيقة ، يربطنا جميعا بالمعنى الحرفي للعبارة.
    Tú discurso de "Pequeño Saltamontes". ¿Todo lo que obtengo son cuatro palabras sobre respiración? Open Subtitles حوارك السخيف كل ما أحصل عليه هو 4 كلمات عن التنفس ؟
    Pero el problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. Open Subtitles لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها
    La paciente se operó hace un día, quejandose de dolor de pecho repentino, y le falta la respiración. Open Subtitles المريضة لها يوم واحد من العملية تشتكي من ألم مفاجئ في الصدر وقصور في التنفس
    De hecho, puede que también necesites la respiración asistida durante un tiempo. Open Subtitles بالحقيقة، سوف نحتاج أن نضع لك جهاز لمساعدة التنفس لفترة
    Esta cosa leerá miles o más bien cientos de miles de tomas faciales, patrones de respiración, indicadores de lenguaje corporal, todo. Open Subtitles هذا الشيء سيقرأ الآلاف، إذا ليس مئات الآلاف من النماذج الوجهية، أنماط التنفس مؤشرات لغة الجسم، كُلّ شيء.
    La atropina y la pralidoxima son antídotos específicos y puede precisarse respiración artificial. UN يستخدم الأتروبين والبراليدوكسيم كترياقين وقد تكون هناك حاجة لعمل تنفس صناعي.
    Mi siguiente recuerdo es recibir respiración boca a boca y haber sido trasladada al hospital para determinar el alcance del daño cerebral. TED الشيء الثاني الذي أتذكره، أنه تم عمل تنفس صناعي لي ونقلي سريعًا إلى المستشفى لتحديد مدى خسارة وظائف الدماغ.
    Muy bien, espera un momento Ok, toma Dice que oye tu respiración Open Subtitles حسناً، إنتظري لحظة، خذي إنه يقول بأنه يستطيع سماع أنفاسك
    Tenías un contenido en sangre de 0'32, te estamos hidratando, vigilando la respiración. Open Subtitles نسبة الكحول في دمك 0.32 لذلك زودناك بالسوائل ونراقب نسق تنفسك
    Esto es lo que pido cada vez que contengo la respiración... en un túnel. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه في كل مرة كنت أحبس أنفاسي في نفق.
    Bien, sí, lo tocaba, pero pensé que algo andaba mal con su respiración. Open Subtitles حسنا, نعم.. انا كنت المسه لكن هناك شيء خطأ في تنفسه
    Sí, estamos viendo si Raj puede mantener la respiración más que esto. Open Subtitles إذا راج يمكن أن تعقد له نفسا أطول من ذلك.
    BJ: Uno es la respiración, una cierta respiración. TED بسيل جونز : واحدة من هذه الصفات هي التنفس وها هو يتنفس
    Y si usamos el mismo software en el video de la derecha, vemos cada respiración de este bebé, y podemos usarlo monitorear su respiración sin que haya contacto. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    En realidad, ¿por qué no hacemos ahora todos juntos una respiración grande, colectiva y profunda? TED في الواقع، لماذا لا نأخذ معًا الآن نفساً عميقاً جماعياً.
    Siempre querías ver quién podía mantener más la respiración debajo del agua. Open Subtitles لطالما أردت معرفة من يستطيع حبس أنفاسه طويلا تحت الماء
    En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma -- como un fuelle que se expande y se contrae. TED بدلاً من ان تتوقف عن الحركة .. انها تهتز وكانت تهتز كما لو انها تتنفس .. هكذا كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعاً
    De hecho, una de las chicas del jacuzzi no vino. ¿Cuánto tiempo aguantas la respiración? Open Subtitles فتاة الجاكوزي لم تأتي ،كم تستطيعين ان تحبسي انفاسك اسفل الماء ؟
    Si deja de respirar durante la cirugía... puede requerir respiración asistida. Open Subtitles في الحدثِ الذي تَتوقّفُ عن التَنَفُّس أثناء الجراحةِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحتاجَ مساعدةَ تنفّس إصطناعيةِ.
    No contengas la respiración, podría pasar en cualquier momento en la próxima media hora. Open Subtitles لا تحبسوا أنفاسكم قد يحصل الانفجار بعد نصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus