"responsabilidad profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسؤولية المهنية
        
    • بالمسؤولية المهنية
        
    • المسئولية المهنية
        
    • المسئولية المهنة
        
    • التأديب المشتركة
        
    El informe preliminar de la Oficina de responsabilidad profesional (ORP) de la PN, señaló la responsabilidad de los policías. UN ونسب التقرير اﻷولي الذي أصدره مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية مسؤولية الحادث الى رجال الشرطة.
    La investigación de la Oficina de responsabilidad profesional de la Policía Nacional individualizó a los agentes presuntamente responsables. UN وأدى التحقيق الذي أجراه مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية الى تحديد الجناة المشتبه فيهم.
    Recomendación 4. Junta Mixta de Apelación y Comité de responsabilidad profesional UN التوصية 4: مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية
    Recomendación 4: Junta Mixta de Apelación y Comité de responsabilidad profesional UN التوصية 4: مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية
    Si bien la Oficina de responsabilidad profesional de la PNC ha logrado adelantos considerables a este respecto, el sistema judicial otorga escasa credibilidad a sus investigaciones. UN وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزه مكتب المسؤولية المهنية لدى الشرطة الوطنية المدنية في هذا الصدد، لا يولي القضاء أهمية كبيرة لتحقيقاته.
    El incremento de la audiencia y su capacidad interactiva demandan mayor responsabilidad profesional en la recopilación y la transmisión de datos. UN والجمهور المتسع وقدرتة التفاعلية يتطلبان مزيدا من المسؤولية المهنية في جمع البيانات وبثها.
    Esta es la responsabilidad profesional de los titulares de mandatos. UN فهذه هي المسؤولية المهنية لكل فرد من المكلفين بولايات.
    La presencia equilibrada de mujeres y hombres en los puestos directivos y de responsabilidad profesional del conjunto del Sistema Nacional de Salud. UN :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛
    No se envía a alguien de la oficina de responsabilidad profesional si algo muy gordo no estuviera pasando. Open Subtitles لا يُرسل شخص من مكتب المسؤولية المهنية ن لم يكُ شيئاً كبيراً يجري.
    Ya lo entrevistaron en la oficina de responsabilidad profesional, ¿no? Open Subtitles لقد قابلك موظفو المسؤولية المهنية من قبل، أليس كذلك؟
    Trabajé en la Oficina de responsabilidad profesional durante 13 años, Sr. presidente. Open Subtitles لقد عملت في مكتب المسؤولية المهنية لثلاثة عشر عاما سيدي الرئيس
    También se han constatado casos en que la Oficina de responsabilidad profesional de la PN realizó investigaciones respecto de agentes denunciados por violaciones a los derechos humanos y acreditó su responsabilidad, sin que se les aplicara luego ninguna sanción. UN كذلك أشير إلى قضايا اضطلع فيها مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية بتحقيقات تتعلق بموظفين متهمين بانتهاكات لحقوق اﻹنسان وأثبت فيها مسؤوليتهم، دون أن يطبق عليهم أي جزاء.
    Estas disposiciones difieren en cuanto a que los árbitros deban o no estar exentos de responsabilidad profesional y en cuanto al alcance de las modalidades de la inmunidad. UN ولكن هذه اﻷحكام تختلف فيما بينها عما اذا كان ينبغي للمحكمين أن يكونوا ذوي حصانة من المسؤولية المهنية ، وعن المعالم القياسية للحصانة .
    Las sumas adeudadas podrán no ser pagadas, directa ni indirectamente, por el banco ni por las entidades afiliadas al banco a las que presten servicios, ni con fondos provenientes de seguros de responsabilidad profesional u otras pólizas de indemnización del banco. UN ولا يجوز للمصرف الذي يخدمونه ولا ﻷي فرع من فروعه تسديد تكاليف تلك المسؤوليات بطريقة مباشرة أو غير مباشرة ولا بواسطة عائدات بوليصة تأمين ضد المسؤولية المهنية أو أية بوليصة تعويض عائدة للمصرف.
    Las autoridades salvadoreñas han constituido recientemente una comisión especial encargada de reforzar la disciplina y los mecanismos de control interno; en Guatemala, la Oficina de responsabilidad profesional de la Policía Nacional Civil desempeña funciones análogas. UN وقد أنشأت سلطات السلفادور مؤخرا لجنة خاصة لتعزيز آليات الانضباط والرقابة الداخلية. وفي غواتيمالا، يضطلع مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة المدنية الوطنية بمهام مماثلة.
    En esta recomendación se sugiere la sustitución del actual Comité Mixto de Disciplina por un Comité de responsabilidad profesional. UN 18- تقترح هذه التوصية استبدال لجنة التأديب المشتركة بلجنة المسؤولية المهنية.
    Las investigaciones del Servicio de Investigación Criminal, de la Oficina de responsabilidad profesional de la PNC y del Ministerio Público no han identificado a los responsables. UN ولم تؤد التحقيقات التي أجرتها إدارة التحقيق الجنائي ولا تحقيقات مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة المدنية الوطنية ولا تحقيقات مكتب المدعي العام إلى التعرف على المسؤولين عن الجريمة.
    En la versión revisada del manual de adquisiciones figura un capítulo sobre ética y responsabilidad profesional. UN 20 - وأضافت إن دليل المشتريات المنقح يتضمن فصلا عن أخلاقيات المسؤولية المهنية.
    Convencida de que las Normas de responsabilidad profesional y declaración de derechos y deberes fundamentales de los fiscales elaboradas por la Asociación Internacional de Fiscales complementan las Directrices sobre la función de los fiscales, UN واقتناعا منها بأنّ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، التي وضعتها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة تمثل تكميلا للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة،
    F. Faltas y otras violaciones de la responsabilidad profesional: el Comité Mixto de Disciplina UN واو - سوء السلوك وحالات الإخلال الأخرى بالمسؤولية المهنية: اللجنة التأديبية المشتركة
    Mi negatividad no es infundada, y no está dirigida hacia la Oficina de responsabilidad profesional. Open Subtitles سلبيتي ليست كذلك وهى ليست مُوجهة نحو مكتب المسئولية المهنية
    No puedo decirte nada. responsabilidad profesional. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بشئ المسئولية المهنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus