"respuesta a las cuestiones planteadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرد على القضايا المطروحة
        
    • الرد على المسائل المطروحة
        
    • الرد بشأن القضايا المثارة
        
    • الرد على الأسئلة المطروحة
        
    • الرد على المسائل المُثارة
        
    • عن المسائل التي أثيرت
        
    • الردّ على الأسئلة المطروحة
        
    • الردود المقدمة بشأن المسائل المطروحة
        
    • الرد على الأسئلة المحددة
        
    • الرد على القضايا المُثارة
        
    • رد على النقاط التي أثيرت
        
    • رده على النقاط المثارة
        
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista UN الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 6 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 6 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 8 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 8 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista UN الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 9 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista de cuestiones UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista de cuestiones UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista de cuestiones UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    El Comité celebra también la preparación, la composición amplia y el alto nivel de la delegación del Estado Parte y el intenso diálogo entablado, así como la información adicional proporcionada verbalmente por los representantes del Estado Parte, en respuesta a las cuestiones planteadas y las preocupaciones expresadas durante el examen del informe. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لخبرات وفد الدولة الطرف وحجمه ومستواه الرفيع والحوار الشامل الذي أجري معه، إلى جانب المعلومات الشفوية الإضافية التي قدمها ممثلو الدولة الطرف عن المسائل التي أثيرت والشواغل التي أعرِب عنها أثناء النظر في التقرير.
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الردّ على الأسئلة المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    respuesta a las cuestiones planteadas en la lista de cuestiones y preguntas (CEDAW/C/BRA/Q/7) 1 - 213 3 UN الردود المقدمة بشأن المسائل المطروحة في قائمة القضايا والمسائل CEDAW/C/BRA/Q/7)) 1-213 3
    2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado parte, que se ajusta a las directrices generales sobre la forma y contenido de los informes periódicos, pero lamenta la falta de respuesta a las cuestiones planteadas en el procedimiento de seguimiento. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها. بيد أنها تأسف لعدم الرد على الأسئلة المحددة في إطار إجراء المتابعة.
    respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 UN الرد على القضايا المُثارة في الفقرة 2
    38. El Sr. Guillaume (Presidente de la Corte Internacional de Justicia), en respuesta a las cuestiones planteadas, dice que los idiomas oficiales de la Corte, francés e inglés, son los establecidos en el Artículo 39 de su Estatuto, que forma parte de la Carta de las Naciones Unidas. UN 38 - السيد غيوم (رئيس محكمة العدل الدولية): رد على النقاط التي أثيرت فقال إن اللغتين الرسميتين للمحكمة، وهما الإنكليزية والفرنسية، هما اللغتان اللتان نصت عليهما المادة 39 من نظامها الأساسي، الذي هو جزء لا يتجزأ من ميثاق الأمم المتحدة.
    43. En respuesta a las cuestiones planteadas durante el debate, la Jefa de la Subdivisión explicó que el anexo I se había elaborado sobre la base de un cuidadoso examen del Programa 21 en todo lo relacionado con las empresas transnacionales. UN ٣٤ - وأوضح رئيس الفرع في رده على النقاط المثارة أثناء المناقشة أن المرفق اﻷول مستمد من دراسة متأنية لجدول أعمال القرن ٢١ من ناحية علاقته بالشركات عبر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus