Se ocupa de esta cuestión la Dirección de Servicios Financieros de Malta, en la forma descrita en la respuesta al párrafo 2 de la sección II. | UN | فيما يتعلق بالهيئة المالطية للخدمات المالية، فإن الأمر يعالج على النحو الذي يرد وصفه في الرد على الفقرة 2 من الفرع ثانيا. |
Para información más detallada, véase la respuesta al párrafo 22. | UN | ولمعرفة المزيد من التفاصيل، يرجى قراءة الرد على الفقرة 22. |
Véase la respuesta al párrafo 4 infra. | UN | يرجى الاطلاع على الرد على الفقرة 4 أدناه. |
respuesta al párrafo 2 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 2 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
Las medidas adicionales para prohibir la incitación a la comisión de actos de terrorismo se han incluido en la respuesta al párrafo 2.5. | UN | أما بالنسبة للخطوات الإضافية للتصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية فقد تضمنها جواب الفقرة 2-5. |
respuesta al párrafo 3 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 3 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 4 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 4 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 5 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 5 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 6 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 6 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 8 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 8 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 9 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 9 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 19 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 19 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 11 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 11 من المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 12 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 12 من قائمة الأسئلة التي ينبغي تناولها |
Empleo respuesta al párrafo 13 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 13 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 14 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 14 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 15 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 15 من قائمة الأسئلة التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 16 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 16 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 17 de la lista de cuestiones | UN | الرد على الفقرة 17 من قائمة المسائل التي ينبغي تناولها |
respuesta al párrafo 1.1 | UN | جواب الفقرة 1-1 |
respuesta al párrafo 1.2 | UN | جواب الفقرة 1-2 |
2 de noviembre de 2005: (Respuesta parcial al párrafo 16 y ausencia de respuesta al párrafo 13). | UN | 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: (رد جزئي بخصوص الفقرة 16 ولا رد بخصوص الفقرة 13). |
Esta cuestión también es abordada de manera exhaustiva por el Organismo en la respuesta al párrafo 100 del informe de la Junta de Auditores. | UN | وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
El número de casos de atentado al pudor, delito tipificado en el Código Penal, se indica en nuestra respuesta al párrafo 11 de la lista de cuestiones. | UN | ويرد في ردّنا على الفقرة 11 من قائمة القضايا عدد حالات خدش الحياء وهي جريمة في إطار قانون العقوبات. |
Información adicional relacionada con la respuesta al párrafo 11 relativo a Irlanda del Norte | UN | معلومات إضافية ردا على الفقرة 11 المتعلقة بأيرلندا الشمالية |
respuesta al párrafo 17 | UN | الرد على البند 17 |
La Unión Europea se complace en presentar esta comunicación sobre dichas cuestiones en respuesta al párrafo 2 de la decisión 20/COP.3. | UN | ويسر الاتحاد الأوروبي أن يقدم هذا العرض بشأن هذه المسائل استجابةً للفقرة 2 من المقرر 20/م أ-3. |