"respuesta del cliente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رد الجهة المعنية
        
    respuesta del cliente a mayo de 2012: la recomendación está en curso de aplicación. UN رد الجهة المعنية في أيار/مايو 2012: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2013: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/ يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en marzo de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في آذار/مارس 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente en junio de 2014: en vías de aplicación. UN رد الجهة المعنية في حزيران/يونيه 2014: التنفيذ جار.
    respuesta del cliente a junio de 2012: la recomendación fue puesta en práctica con respecto a algunas observaciones fundamentales sobre el plan de continuidad de las operaciones en cuestiones informáticas, y está en vías de aplicación con respecto a la política. UN رد الجهة المعنية: حزيران/يونيه 2012: نفذت بالنسبة لملاحظات هامة محددة لخطة تكنولوجيا المعلومات واستمرارية تصريف الأعمال. والعمل جار بشأن السياسة.
    respuesta del cliente a mayo de 2012: la UNMIL aceptó la recomendación y señaló que la Sección de Transporte establecería procedimientos para verificar físicamente sus vehículos cada cuatro meses e impedir así que se repitan los casos de vehículos en paradero desconocido. UN رد الجهة المعنية: أيار/مايو 2012: قبلت البعثة هذه التوصية وأشارت إلى أن قسم النقل سيضع إجراءات للتحقق المادي كل أربعة أشهر لمنع تكرار فقدان مركبات أخرى.
    respuesta del cliente a julio de 2012: en abril de 2012, un equipo independiente de examen del Departamento de Gestión, dirigido por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo, estudió la estructura administrativa de la ONUN, el PNUMA y el ONU-Hábitat. UN رد الجهة المعنية في تموز/يوليه 2012: قاد الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزي فريقا استعراضيا مستقلا كلفته إدارة الشؤون الإدارية باستعراض الهيكل الإداري لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة.
    respuesta del cliente (julio de 2013): La Sección de Servicios de Tecnología de la Información tiene la intención de presentar al Comité de Gestión de la Tecnología de la Información un proyecto de política y estrategia de continuidad de las operaciones a más tardar en el tercer trimestre de 2013. UN رد الجهة المعنية: تموز/يوليه 2013: تعتزم خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم مشروع استراتيجية لاستمرارية تصريف الأعمال ووثيقة السياسة العامة إلى لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات بحلول الربع الثالث من عام 2013.
    respuesta del cliente a julio de 2012: la OPPP ha modificado nuevamente las orientaciones que figuran en el Manual de finanzas y presupuesto acerca de: a) el registro de los gastos que se imputan a cada uno de los donantes cuando las contribuciones implican múltiples donantes y asignaciones; b) la definición clara de las funciones y responsabilidades de la OPPP, el DAAT y las misiones sobre el terreno. UN رد الجهة المعنية في تموز/يوليه 2012: قام مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإدخال المزيد من التحسينات على التوجيهات الواردة في دليل الشؤون المالية والميزانية فيما يتعلق بجوانب: (أ) تسجيل النفقات مقابل مساهمات المانحين المشتملة على جهات مانحة ومخصصات متعددة؛ (ب) وتوضيح أدوار ومسؤوليات مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وإدارة الدعم الميداني، والبعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus