respuesta del Gobierno del Sudán al Informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, | UN | رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | أتشرف بأن أرفق رد حكومة السودان على تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
El Consejo de Asesoramiento en materia de Derechos Humanos ha seguido de cerca la aplicación de esas recomendaciones y la respuesta del Gobierno del Sudán a este respecto es la siguiente: | UN | وقد تابع المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان، عن كثب، تنفيذ هذه التوصيات، وفيما يلي رد حكومة السودان في هذا الصدد: |
respuesta del Gobierno del Sudán a la declaración del | UN | رد حكومة السودان على البيان الذي أصدرته حكومة |
50. Hasta el momento no se ha recibido respuesta del Gobierno del Sudán. | UN | 50- لم يرد حتى الآن أي رد من حكومة السودان. |
El Relator Especial, al asumir su mandato, el 28 de julio de 1995, dirigió una carta al Gobierno del Sudán por conducto de la Misión Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pidiendo permiso para iniciar una misión al Sudán. A la fecha en que se estaba terminando este informe, el Relator Especial no había recibido respuesta del Gobierno del Sudán. | UN | ٣ - وقام المقرر الخاص، في سياق اضطلاعه بولايته، بتوجيه رسالة إلى حكومة السودان عن طريق البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ يطلب فيها اﻹذن له بالاضطلاع ببعثة إلى السودان، ولم يتسلم المقرر الخاص أي رد من حكومة السودان حتى تاريخ الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
Los partidos de la oposición declararon que no estaban satisfechos con la respuesta del Gobierno del Sudán a sus demandas de reforma del contexto electoral y de aplazamiento de las elecciones. | UN | وزعمت أحزاب المعارضة بأنها غير راضية عن رد حكومة السودان على مطالبها لإصلاح البيئة الانتخابية وتأجيل الانتخابات. |
respuesta del Gobierno del Sudán al informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, preparado por el Sr. Gáspár Bíró, que figura en el documento A/49/539 de 19 de octubre de 1994 | UN | رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان، الذي أعده السيد غاسبار بيرو، والــوارد فـي الوثيقة A/49/539 المؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
respuesta del Gobierno del Sudán al informe provisional preparado por el Sr. Gáspár Bíró, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los | UN | رد حكومة السودان على التقرير المؤقت الذي أعده السيد غاسبــار بيــرو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان* |
respuesta del Gobierno del Sudán a las preguntas planteadas por el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo en su carta de fecha 1° de mayo de 2002* | UN | رد حكومة السودان على استفسارات لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن الدولـي وفقا لخطابها بالرقم: S/AC.40/2002/MS/OC.73 بتاريخ: 1 أيار/ مايو 2002* |
2. El 8 de febrero de 2005 la Misión presentó también al Presidente del Consejo la respuesta del Gobierno del Sudán (31 páginas) al informe de la Comisión Internacional de Investigación. | UN | 2 - وفي 8 شباط/فبراير 2005، قدمت البعثة أيضا إلى رئيس المجلس رد حكومة السودان (31 صفحة) على تقرير لجنة التحقيق الدولية. |
El 7 de febrero, el Comité recibió una comunicación del Encargado de Negocios interino de la Misión del Sudán, en la que figuraba la respuesta del Gobierno del Sudán al informe final del Grupo de Expertos. | UN | 18 - وفي 7 شباط/فبراير 2006، تلقت اللجنة رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسودان، تضمنت رد حكومة السودان على التقرير النهائي لفريق الخبراء. |
respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad* | UN | رد حكومة السودان على تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005)* |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente la respuesta del Gobierno del Sudán a la declaración del Gobierno de Uganda contenida en el documento S/1996/288 del Consejo de Seguridad, de 16 de abril de 1996 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طي هذا رد حكومة السودان على البيان الصادر عن حكومة أوغندا والوارد في وثيقة مجلس اﻷمن S/1996/288 المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ )انظر المرفق(. |
Solicito que la respuesta del Gobierno del Sudán se publique como documento oficial del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 112 c) del programa. | UN | وأرجو التكرم بإصدار رد حكومة السودان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ١١٢ )ج( من جدول اﻷعمال. |
Por instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la respuesta del Gobierno del Sudán al informe del Sr. Gaspar Biro, Relator Especial, presentado de conformidad con la resolución 1996/73 de la Comisión de Derechos Humanos, contenido en el documento (E/CN.4/1997/58) de 3 de febrero de 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق بهذا رد حكومة السودان على تقرير المقرر الخاص، السيد غاسبار بيرو، المقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٧ والوارد في الوثيقة E/CN.4/1997/58 المؤرخة في ٣ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
La Misión Permanente de la República del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle adjunto* una disquete que contiene el texto de la respuesta del Gobierno del Sudán a la nota de la Secretaría que figura en el documento E/CN.4/2000/36. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه* قريص حاسوب يتضمن نص رد حكومة السودان على مذكرة الأمانة الواردة في الوثيقة E/CN.4/2000/36. |
2. respuesta del Gobierno del Sudán | UN | 2- رد حكومة السودان |
3. El 28 de julio de 1995, el Relator Especial dirigió una carta al Gobierno del Sudán por conducto de la Misión Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pidiendo permiso para efectuar una misión al Sudán. A la fecha en que se terminó este informe, el Relator Especial no había recibido respuesta del Gobierno del Sudán. | UN | ٣- وقام المقرر الخاص، في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، بتوجيه رسالة إلى حكومة السودان عن طريق البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يطلب فيها اﻹذن له بالاضطلاع ببعثة إلى السودان، ولم يتسلم المقرر الخاص أي رد من حكومة السودان حتى تاريخ الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |