"resumen de los debates" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موجز المناقشات
        
    • موجز مناقشات
        
    • موجز المناقشة
        
    • ملخص للمناقشات
        
    • ملخص المناقشات
        
    • موجز للمناقشات
        
    • موجز لمناقشات
        
    • ملخص النقاش
        
    • وموجز المناقشات
        
    • عن المناقشات
        
    • ملخص المناقشة
        
    • ملخّص المناقشات
        
    • بالتقرير المقدم
        
    • الموجز للمناقشات
        
    • سرد لهذه المناقشة
        
    Su delegación espera con interés el resumen de los debates que se lleven a cabo en el próximo período de sesiones del Comité Especial acerca de la versión revisada de la propuesta. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    Debe tenerse en cuenta el resumen de los debates preparado por el Presidente, y reproducido en el anexo II del informe sobre el período de sesiones. UN ويُسترعى النظر إلى موجز المناقشات الذي أعده الرئيس والوارد في المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن الدورة.
    En el presente informe figura un resumen de los debates de la Junta. UN ويرد موجز مناقشات المجلس في هذا التقرير.
    Mesa redonda sobre la erradicación de la pobreza: resumen de los debates UN اجتماع المائدة المستديرة حول القضاء على الفقر: موجز المناقشة
    Esas conclusiones podrían revestir la forma de un resumen de los debates. UN ويمكن أن تتخذ هذه النتائج شكل ملخص للمناقشات.
    El resumen de los debates preparado por el Presidente figura en el anexo II del informe sobre el período de sesiones. UN ويرد ملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير الدورة.
    A continuación se presenta un resumen de los debates que tuvieron lugar sobre las cuestiones concretas incluidas en la lista. UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة.
    El Secretario General presenta oralmente el resumen de los debates en la mesa redonda interactiva de carácter oficioso. UN وقدّم الأمين العام شفويا موجز المناقشات للفريق غير الرسمي التفاعلي.
    resumen de los debates celebrados sobre la cuestión de la cooperación internacional que ha de examinar el Comité Especial UN موجز المناقشات التي جرت بشأن موضوع التعاون الدولي الذي تبحثه اللجنة المخصصة
    resumen de los debates preparado por los copresidentes UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المتشاركان
    El examen de esas cuestiones se refleja en el resumen de los debates que figura en el anexo al presente informe. UN ويرد فحوى النظر في هذه المسائل في موجز المناقشات الوارد في مرفق هذا التقرير.
    El resumen de los debates se someterá a la aprobación del Comité. UN وسوف يقدم موجز المناقشات إلى اللجنة الدولية لاعتماده.
    II. resumen de los debates SUSTANTIVOS 7 UN ثانياً - موجز المناقشات الموضوعية 7
    IV. resumen de los debates del segundo grupo de trabajo sobre la protección efectiva de los trabajadores domésticos migratorios UN رابعاً - موجز مناقشات الفريق العامل الثاني المعني بتوفير حماية فعالة للمهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    IV. resumen de los debates del segundo grupo de trabajo sobre la protección efectiva de los trabajadores domésticos migratorios UN رابعاً - موجز مناقشات الفريق العامل الثاني المعني بتوفير حماية فعالة للمهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    Mesa redonda sobre la promoción del pleno empleo: resumen de los debates UN اجتماع المائدة المستديرة حول العمالة الكاملة: موجز المناقشة
    El resumen de los debates realizado por el Presidente figura en el anexo del presente informe. UN ويرد موجز المناقشة المقدم من رئيس اللجنة في المرفق لهذا التقرير.
    Se distribuyó a todos los Estados partes un resumen de los debates de la reunión que puede consultarse en el sitio web de la Convención. UN وتم توزيع ملخص للمناقشات على جميع الدول الأطراف وإتاحته على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    El Comité había decidido, además, eliminar de su informe anual el resumen de los debates sobre los informes iniciales y periódicos. UN وقال أيضا إن اللجنة قررت أن تحذف من تقريرها السنوي ملخص المناقشات المتعلقة بالتقارير اﻷولية والدورية.
    Así se acabaría con la práctica de incluir un resumen de los debates celebrados durante el período de sesiones. UN وبالتالي، سيتوقف العمل بممارسة إدراج موجز للمناقشات التي تجرى خلال الدورة.
    III. ANEXOS: resumen de los debates DE LOS GRUPOS DE TRABAJO 44 - 49 10 UN ثالثاً- المرفقات: موجز لمناقشات حلقة العمل 44-49 11
    En la declaración, los Estados destacaron las recomendaciones formuladas durante los debates de la mesa redonda antes mencionada e incidieron en que el resumen de los debates tenía que considerarse como una hoja de ruta que orientase las nuevas medidas en la materia. UN وأبرزت الدول في البيان، التوصيات المقدمة أثناء حلقة النقاش المشار إليها أعلاه، وأكدت أنه ينبغي اعتبار ملخص النقاش خارطة طريق لتوجيه المزيد من العمل بشأن هذه المسألة.
    Copresidentes Informe del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional y resumen de los debates preparado por los Copresidentes UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، وموجز المناقشات المقدم من الرئيستين المشاركتين
    Debe ponerse fin a la práctica actual de incluir un extenso resumen de los debates celebrados durante el período de sesiones; UN وينبغي ايقاف العمل بالممارسة الحالية لادراج موجز مستفيض عن المناقشات الجارية خلال الدورة؛
    B. Anexo del capítulo IV: resumen de los debates acerca de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) UN باء - مرفق الفصل الرابع: ملخص المناقشة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    II. resumen de los debates en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN ثانيا- ملخّص المناقشات في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    En su 947ª sesión plenaria, celebrada el 11 de octubre de 2005, la Junta tomó nota del resumen de los debates sobre las reuniones (TD/B/52/9). UN 5 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 974 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتقرير المقدم عن جلسة الاستماع (TD/B/52/9).
    7. A solicitud del Grupo de Trabajo, los Copresidentes prepararon este breve resumen de los debates sobre las cuestiones, las ideas y las propuestas clave mencionadas o planteadas durante las deliberaciones. UN 7 - وبناء على طلب الفريق العامل، أعدَّ الرئيسان المشاركان هذا السرد الموجز للمناقشات المتعلقة بالمسائل والأفكار والمقترحات الرئيسية التي جرت الإشارة إليها أو إثارتها أثناء المداولات.
    En las actas resumidas correspondientes figura un resumen de los debates (E/1994/SR.40, 44 y 46). UN ويرد سرد لهذه المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.40) و 44 و 46(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus