El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1994 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٤ |
resumen del informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٥ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٥ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1996 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٦٩٩١ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1997 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٧ |
resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos 41 14 | UN | موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان 41 15 |
resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos | UN | موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1998 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1999 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 1999 |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2000 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000 |
Quisiera también poner de relieve que el resumen del informe de la Comisión ha sido preparado por la Secretaría, no por la propia Comisión. | UN | كما أشدد على أن الأمانة العامة هي من أعد موجز تقرير مجلس التحقيق لا المجلس. |
En el cuadro presentado en el resumen del informe de la Junta se ofrece un panorama general de los progresos realizados por cada entidad en esos ámbitos. | UN | ويقدّم الجدول الوارد في موجز تقرير المجلس استعراضا عاما للتقدّم المحرز في هذه المجالات في كل كيان. |
A fin de evitar posibles malentendidos, quisiera recalcar que se trata de un resumen del informe de la Comisión y no del informe propiamente dicho. | UN | وبغرض تجنب أي سوء فهم محتمل، أود التشديد على أن ما أقدمه هنا هو موجز عن تقرير المجلس لا التقرير بعينه. |
La Comisión tendrá ante sí un resumen del informe de la reunión como documento de antecedentes suministrado por el PNUMA. | UN | وسيعرض على اللجنة موجز لتقرير الاجتماع، في صورة وثيقة معلومات أساسية، يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El resumen del informe de evaluación figura en el documento DP/1996/34, y el texto completo del informe original también se pondrá a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva en el presente período de sesiones. | UN | ويرد الموجز التنفيذي لتقرير التقييم في الوثيقة DP/1996/34، وسيتاح النص الكامل للتقرير اﻷصلي ﻷعضاء المجلس التنفيذي في الدورة الحالية. |
Se ofrece un resumen del informe de la expedición de 2013 a bordo del RV Mt Mitchell. | UN | 237 - أُورد مقتطف من تقرير الرحلة البحرية المنفذة باستخدام سفينة البحوث ماونت ميتشل في عام 2013. |