"resumen del informe de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موجز تقرير
        
    • موجز عن تقرير
        
    • موجز لتقرير
        
    • الموجز التنفيذي لتقرير
        
    • مقتطف من تقرير
        
    El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que UN وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا:
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1994 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٤
    resumen del informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo UN موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
    resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1995 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٥
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٥
    resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1996 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٦٩٩١
    resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1997 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٧
    resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos 41 14 UN موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان 41 15
    resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos UN موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان
    resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1998 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1999 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 1999
    resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2000 UN موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000
    Quisiera también poner de relieve que el resumen del informe de la Comisión ha sido preparado por la Secretaría, no por la propia Comisión. UN كما أشدد على أن الأمانة العامة هي من أعد موجز تقرير مجلس التحقيق لا المجلس.
    En el cuadro presentado en el resumen del informe de la Junta se ofrece un panorama general de los progresos realizados por cada entidad en esos ámbitos. UN ويقدّم الجدول الوارد في موجز تقرير المجلس استعراضا عاما للتقدّم المحرز في هذه المجالات في كل كيان.
    A fin de evitar posibles malentendidos, quisiera recalcar que se trata de un resumen del informe de la Comisión y no del informe propiamente dicho. UN وبغرض تجنب أي سوء فهم محتمل، أود التشديد على أن ما أقدمه هنا هو موجز عن تقرير المجلس لا التقرير بعينه.
    La Comisión tendrá ante sí un resumen del informe de la reunión como documento de antecedentes suministrado por el PNUMA. UN وسيعرض على اللجنة موجز لتقرير الاجتماع، في صورة وثيقة معلومات أساسية، يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    El resumen del informe de evaluación figura en el documento DP/1996/34, y el texto completo del informe original también se pondrá a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva en el presente período de sesiones. UN ويرد الموجز التنفيذي لتقرير التقييم في الوثيقة DP/1996/34، وسيتاح النص الكامل للتقرير اﻷصلي ﻷعضاء المجلس التنفيذي في الدورة الحالية.
    Se ofrece un resumen del informe de la expedición de 2013 a bordo del RV Mt Mitchell. UN 237 - أُورد مقتطف من تقرير الرحلة البحرية المنفذة باستخدام سفينة البحوث ماونت ميتشل في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus