"resumido del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موجز عن
        
    • الموجز المقدم من
        
    • الموجز عن
        
    • موجز مقدم من
        
    • موجزا عن
        
    • الموجز المتعلق
        
    • جدول موجز يضم
        
    Informe resumido del primer Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير موجز عن الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Informe resumido del segundo Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención UN تقرير موجز عن الحوار الثاني المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    ANEXO Informe resumido del Segundo Congreso Mundial de Policía, UN تقرير موجز عن المؤتمر الثاني للشرطة المعقود في
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en el 14º período de sesiones UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الرابعة عشرة
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en el 15° período de sesiones UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة
    Respuesta a las recomendaciones formuladas en el informe resumido del examen por expertos homólogos de la función de evaluación en el Programa Mundial de Alimentos UN رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي
    El Grupo Consultivo examinó también el informe resumido del taller que figuraba en el documento FCCC/SBI/2000/INF.4. UN كما ناقش الفريق التقرير الموجز عن حلقة العمل الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/INF.4.
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en el 19º período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN تقرير موجز مقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de remitir un informe resumido del Segundo Congreso Mundial de Policía, que se efectuara en Santiago entre el 3 y 6 de octubre pasado y que reuniera a más de 30 delegaciones de diferentes países. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تحيل إليه تقريرا موجزا عن المؤتمر العالمي الثاني للشرطة، الذي عقد في سانتياغو في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي وحضره ما يزيد عن ٣٠ وفد من مختلف البلدان.
    118. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe resumido del primer Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención y a proporcionar orientación adicional sobre la organización del diálogo. UN 118- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالتقرير الموجز المتعلق بالحوار الأول بشأن المادة 6 من الاتفاقية وأن تقدم المزيد من الإرشادات بشأن تنظيم الحوار.
    Informe resumido del diálogo con los niños y los jóvenes UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع اﻷطفال والشباب
    Informe resumido del diálogo con los trabajadores y los sindicatos UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع العمال والنقابات العمالية
    Informe resumido del diálogo con las autoridades locales UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع السلطات المحلية
    INFORME resumido del TALLER REGIONAL SOBRE EL DESPLAZAMIENTO INTERNO EN EL CÁUCASO MERIDIONAL UN تقرير موجز عن حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز
    En el anexo II del presente informe figura un cuadro resumido del estado de aplicación de las recomendaciones, por organización. UN ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير جدول موجز عن حالة تنفيذ كل منظمة للتوصيات.
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en el 16° período de sesiones UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة السادسة عشرة
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en su 17° período de sesiones UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    La CP examinará el informe resumido del taller, y los resultados de este servirán de base además para el diálogo ministerial de alto nivel sobre la financiación para el clima. UN وبالإضافة إلى نظر مؤتمر الأطراف في التقرير الموجز عن حلقة العمل، سيسترشد بالنتائج أيضاً الحوار الوزاري الرفيع المستوى بشأن التمويل المتعلق بالمناخ.
    77) El Grupo de Trabajo debería pedir al Presidente que publique el informe resumido del presente período de sesiones en forma de notas del Grupo de Trabajo para el informe final que se aprobará en el segundo período de sesiones. UN 77- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يكلف رئيسه بإصدار التقرير الموجز عن الدورة الحالية بوصفه مذكرة تدمج في تقرير نهائي واحد يُعتمد في الدورة الثانية للفريق العامل.
    Informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión en el 20º período de sesiones de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN تقرير موجز مقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة العشرين للسلطة الدولية لقاع البحار
    Por último, debería seguirse un estilo común de presentación, que idealmente consistiría en un documento que contendría el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios e incluiría, como mínimo, un cuadro resumido del plan financiero global de la organización. UN وينبغي، في نهاية المطاف، وضع أسلوب عرض موحد، مما يعني، لو توخينا المثالية، أن تكون هناك وثيقة ميزانية واحدة تجمع بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وأن يكون هناك أيضا، كحد أندنى، جدول موجز يضم الخطة المالية الشاملة للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus