"retirada del tratado sobre la no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانسحاب من معاهدة عدم
        
    retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي
    retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Cabe subrayar asimismo la necesidad de abordar los posibles casos de retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 18 - وتدرك لاتفيا أيضا ضرورة معالجة مسألة الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار.
    Cabe subrayar asimismo la necesidad de abordar los posibles casos de retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 18 - وتدرك لاتفيا أيضا ضرورة معالجة مسألة الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار.
    7. Insta a la República Popular Democrática de Corea a que renuncie a la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que había anunciado; UN 7 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    7. Insta a la República Popular Democrática de Corea a que renuncie a la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que había anunciado; UN 7 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    Deberá ocuparse asimismo de la cuestión de la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; aunque los Estados tienen derecho a retirarse, no se puede permitir que lo hagan para eludir sus obligaciones. UN وينبغي أيضاً أن يعالج مسألة الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار؛ فرغم أن الدول لها الحق في الانسحاب إلاّ أنها لا يمكن السماح لها بالقيام بذلك بغية الهروب من واجباتها.
    Deberá ocuparse asimismo de la cuestión de la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; aunque los Estados tienen derecho a retirarse, no se puede permitir que lo hagan para eludir sus obligaciones. UN وينبغي أيضاً أن يعالج مسألة الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار؛ فرغم أن الدول لها الحق في الانسحاب إلاّ أنها لا يمكن السماح لها بالقيام بذلك بغية الهروب من واجباتها.
    NPT/CONF.2010/PC.I/WP.25* retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN NPT/CONF.2010/PC.I/WP.25* الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    El orador señala a la atención el documento de trabajo NPT/CONF.2010/PC.I/WP.25, titulado " retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea " , en el que se enuncian los efectos del retiro. UN واسترعى الانتباه إلى ورقة العمل NPT/CONF.2010/PC.1/WP.25 المعنونة " الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي " التي نصت على آثار الانسحاب.
    Las deliberaciones sobre las cuestiones relacionadas con la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) celebradas en la Conferencia de Examen de 2005 fueron constructivas y permitieron avanzar considerablemente respecto de ese importante tema. UN 1 - كانت المناقشات التي دارت حول مسائل الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 بناءة جدا، مما مكن من إحراز تقدم كبير بشأن هذه المسألة المهمة.
    Ninguna decisión que se adopte en relación con la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) deberá dar lugar a la revisión del artículo X ni a la modificación del texto del Tratado, como tampoco a la violación de los principios y normas del derecho internacional universalmente reconocidos. UN لا ينبغي أن تؤدي أيّ قرارات بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تنقيح المادة العاشرة من المعاهدة أو التعديلات التي أدخلت على نصها، أو إلى المساس بمبادئ ومعايير القانون الدولي المعترف بها عموما.
    Ninguna decisión que se adopte en relación con la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) deberá dar lugar a la revisión del artículo X ni a la modificación del texto del Tratado, como tampoco a la violación de los principios y normas del derecho internacional universalmente reconocidos. UN ينبغي ألا تؤدي أيّ قرارات بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تنقيح المادة العاشرة من المعاهدة أو التعديلات التي أدخلت على نصها، أو إلى المساس بمبادئ ومعايير القانون الدولي المعترف بها عموما.
    d) Se deberían adoptar medidas para desalentar enérgicamente la retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, facultando al OIEA para que responda con firmeza a los casos de incumplimiento, impidiendo cualquier impresión errónea de que la retirada del Tratado es una opción viable o sin consecuencias; UN (د) ينبغي اتخاذ تدابير للحيلولة بشدة دون الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار، وذلك بتمكين الوكالة الدولية للطاقة الذرية من الرد، بشكل حاسم، على حالات عدم الامتثال، مستبقة بذلك أي انطباع خاطئ بأن الانسحاب من المعاهدة يشكل خيارا سليما أو خاليا من العواقب؛
    5. Insta a la República Popular Democrática de Corea a rescindir el anuncio de su retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, al tiempo que reconoce los esfuerzos realizados durante 2008 en el marco de las conversaciones entre las Seis Partes para lograr la desnuclearización de la península de Corea de forma pacífica; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتسلم في الوقت نفسه بالجهود المضطلع بها في عام 2008 في إطار المحادثات السداسية الأطراف الرامية إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    5. Insta a la República Popular Democrática de Corea a rescindir el anuncio de su retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, al tiempo que reconoce los esfuerzos realizados durante 2008 en el marco de las conversaciones entre las Seis Partes para lograr la desnuclearización de la península de Corea de forma pacífica; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتسلم في الوقت نفسه بالجهود المضطلع بها في عام 2008 في إطار المحادثات السداسية الأطراف الرامية إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    5. Insta a la República Popular Democrática de Corea a rescindir el anuncio de su retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a restablecer la cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica y a volver a participar en las conversaciones entre las Seis Partes, con miras a lograr la desnuclearización de la península de Corea de forma pacífica; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تستأنف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تنضم من جديد إلى المحادثات السداسية الأطراف بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    5. Insta a la República Popular Democrática de Corea a rescindir el anuncio de su retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a restablecer la cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica y a volver a participar en las conversaciones entre las Seis Partes, con miras a lograr la desnuclearización de la península de Corea de forma pacífica; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تستأنف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تنضم من جديد إلى المحادثات السداسية الأطراف بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    Francia ha participado activamente en el debate acerca de la retirada del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares (artículo X) y sus consecuencias, iniciado a raíz del anuncio de la República Popular Democrática de Corea, el 10 de enero de 2003, de su intención de abandonar el Tratado. UN شاركت فرنسا بشكل نشط في النقاش حول الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (المادة العاشرة) وعواقبه، وهو النقاش الذي ثار عقب إعلان كوريا الشمالية في 10 كانون الثاني/يناير 2003 نيتها الانسحاب من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus