plano internacional de la violación de las normas internas, relativas al retiro de reservas 176 | UN | الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات 157 |
2.5.5 ter Falta de consecuencias en el plano internacional de la infracción de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 مكررا ثانيا عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
2.5.5. [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
De ahí que en este proyecto de directriz se prevea la falta de consecuencias de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas. | UN | ومن ثم فإن مشروع المبدأ التوجيهي ينص تحديدا على أن انتهاك القواعد الداخلية بشأن سحب التحفظات لا يترتب عليه أي آثار. |
B. retiro de reservas El texto de las reservas retiradas figura en la parte A supra. | UN | اليابان ٩٣ يوغوسلافيا ٩٣ باء - سحب التحفظات* ٩٣ |
retiro de reservas y declaraciones entre el 1º de agosto de 1994 y el 1º de agosto de 1995 | UN | سحب تحفظات وإعلانات خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥ |
De notificarse al Secretario General el retiro de reservas al Protocolo, los Estados Miembros serán informados debidamente de ello. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
2.5.5 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
normas internas relativas al retiro de reservas 223 | UN | داخلية متعلقة بسحب التحفظات 290 |
2.5.5 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
De notificarse al Secretario General el retiro de reservas al Protocolo, los Estados Miembros serán informados debidamente de ello. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
2.5.5 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
2.5.5 Falta de consecuencias en el plano internacional de la violación de las normas internas relativas al retiro de reservas | UN | 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات |
b. Documentación para reuniones. Informe sobre declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retiro de reservas en relación con la Convención; lista de candidatos para la elección de 11 miembros del Comité, e informe de la reunión; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير عن اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات واﻹخطارات بسحب التحفظات المتصلة بالاتفاقية؛ وقائمة المرشحين لانتخاب ١١ عضوا في اللجنة؛ وتقرير عن الاجتماع؛ |
Instrumento de retiro de reservas depositado: 07.09.1991. | UN | تاريخ إيداع صك سحب التحفظات: 13/3/1991. |
Instrumento de retiro de reservas depositado: 21.08.1990. | UN | تاريخ إيداع صك سحب التحفظات: 21/8/1990. |
VI. retiro de reservas y declaraciones a la Convención entre el 1° de agosto de 1999 y | UN | السادس - عمليات سحب التحفظات والإعلانات المتعلقة بالاتفاقية بين 1 آب/أغسطس 1999 و 1 آب/ أغسطس 2000 |
Anexo VI retiro de reservas y declaraciones a la Convención entre | UN | عمليات سحب التحفظات والإعلانات المتعلقة بالاتفاقية بين 1 آب/أغسطس 1999 و 1 آب/أغسطس 2000 |
2.5.4 retiro de reservas consideradas inadmisibles por un órgano de control de la aplicación de un tratado. | UN | 2-5-4 سحب التحفظات التي يعتبرها جهاز رصد تنفيذ معاهدة تحفظات غير جائزة |
retiro de reservas Y DECLARACIONES ENTRE EL 1º DE AGOSTO DE 1994 | UN | سحب تحفظات وإعلانات خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ |
IV. retiro de reservas y declaraciones a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer entre el 1º de agosto de 1997 y el 1º de agosto de 1998 | UN | الرابع - سحب تحفظات وتصريحات تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما بين ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ و ١ آب/أغسطس ١٩٩٨ |