Durante la reunión de coordinación también se debatió la cuestión de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وناقش الاجتماع التنسيقي أيضا موضوع إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Lo ideal sería que la reunión de coordinación Regional fuese el punto focal en materia de coordinación en el plano regional. | UN | وسيكون من الأفضل مثاليا أن يركز الاجتماع التنسيقي الاقليمي على التعاون على الصعيد دون الاقليمي. |
La secretaría de la CESPAP seguirá prestando servicios a la reunión de coordinación Regional. | UN | وستواصل أمانة الإسكاب خدمة الاجتماع التنسيقي الاقليمي. |
La Conferencia pidió que se celebrara anualmente una reunión de coordinación de las Naciones Unidas a alto nivel como elemento de esta estrategia. | UN | ودعا المؤتمر إلى عقد اجتماع تنسيقي سنوي لﻷمم المتحدة على مستوى رفيع، ليكون عنصرا من عناصر هذا النهج. |
Nota del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la reunión de coordinación sobre la situación de los derechos humanos en la región de los Grandes Lagos | UN | اجتماع تنسيقي بشأن حالة حقوق الانسان في منطقة البحيرات الكبرى: مذكرة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان |
En la esfera de la coordinación, se expresó interés en participar en la próxima reunión de coordinación de los encargados de la organización de conferencias. | UN | وفي مجال التنسيق، اُعرب عن الاهتمام بالمشاركة في اجتماع التنسيق المقبل لمديري المؤتمرات. |
Todos los componentes de las actividades relativas a las minas celebraron con carácter trimestral una reunión de coordinación conjunta | UN | وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك |
16a reunión de coordinación de la red del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal y opiniones de sus institutos | UN | الاجتماع التنسيقي السادس عشر لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وآراء معاهد فردية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلقة بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Sobre la base de esas descripciones, los presidentes prepararon sus informes respectivos que fueron presentados a la quinta reunión de coordinación de los jefes de servicios de conferencias. | UN | واستنادا إلى تلك المناقشات، أعد رئيس كل فرقة تقرير فرقته للعرض على الاجتماع التنسيقي الخامس لمديري خدمات المؤتمرات. |
El Director de la División de Tratados de la Oficina asistió a la reunión de coordinación de la red celebrada en Courmayeur (Italia) en 2003. | UN | وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات، التابعة للمكتب، الاجتماع التنسيقي للشبكة، الذي عقد في كورمايير، إيطاليا، في عام 2003. |
Se llegó a un acuerdo para celebrar una nueva reunión de coordinación en el futuro próximo, en una fecha que determinará la Embajada de la India. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق على عقد اجتماع تنسيقي آخر في المستقبل القريب، في موعد تحدده السفارة الهندية. |
Se prevé celebrar otra reunión de coordinación del mismo tipo. | UN | وتتجه النيَّة إلى عقد اجتماع تنسيقي آخر. |
Su aplicación en los ámbitos ya acordados se examinaría en cada reunión de coordinación. | UN | وسيجري في كل اجتماع تنسيقي استعراض التنفيذ في المجالات التي كان قد اتُّفق عليها. |
La Secretaría informó también a la Comisión Europea acerca de la solicitud de la CNUDMI de celebrar una reunión de coordinación. | UN | وأبلغت الأمانة المفوضية الأوروبية بطلب الأونسيترال عقد اجتماع تنسيقي. |
Los lugares de destino acordaron mantener un intercambio completo de sus prácticas durante la octava reunión de coordinación de jefes de los servicios de conferencias. | UN | واتفقت مراكز العمل على عقد تبادل تام للممارسات خلال اجتماع التنسيق الثامن لمديري شؤون المؤتمرات. |
Veintiséis organismos participaron en la reunión de coordinación regional para prestar más atención a las cuestiones regionales. | UN | وانعقد اجتماع التنسيق الإقليمي بمشاركة 26 وكالة، من أجل زيادة التركيز على القضايا الإقليمية. |
En la segunda reunión de coordinación se determinaron los temas sobre los que se necesitaba información adicional. | UN | أما اجتماع التنسيق الثاني، فكان الغرض منه تحديد الاحتياجات إلى معلومات إضافية. |
Trimestralmente, todos los componentes de las actividades relativas a las minas se unieron en una reunión de coordinación conjunta | UN | وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك |
Esta estrecha colaboración con los departamentos sustantivos se hace extensiva también a la programación de las sesiones; todas las semanas, desde la iniciación del cuadragésimo octavo período de sesiones, se celebra una reunión de coordinación con la secretaría de la Asamblea General y la secretaría de las Comisiones Principales. | UN | وقد امتد هذا التعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية إلى برمجة الجلسات: يعقد اجتماع للتنسيق مع أمانة الجمعية العامة وأمانات اللجان الرئيسية مرة في كل اسبوع منذ بداية الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Sigue a la primera reunión de coordinación entre organismos de las Naciones Unidas sobre información estadística a nivel regional, que tuvo lugar en mayo de 2001 en la sede de la CEPAL. | UN | ويأتي في أعقاب اجتماع الأمم المتحدة التنسيقي التقني الأول المشترك بين الوكالات بشأن المعلومات الإحصائية الإقليمية الذي استضافته اللجنة في أيار/مايو 2001. |
Las conversaciones se refirieron al compromiso de aplicar las disposiciones del acuerdo de paz amplio y al tema de la reconstrucción del Sudán Meridional. Se llegó a un acuerdo sobre la celebración de la Cuarta reunión de coordinación de Estados, fondos de inversión y organizaciones árabes para la reconstrucción y el desarrollo del Sudán Meridional, en Jartum o Juba, durante 2006. | UN | وتناولت المباحثات عملية السلام في السودان والالتزام بها وبتنفيذ بنود اتفاق السلام الشامل وموضوع إعادة إعمار جنوب السودان، وتم الاتفاق على عقد المؤتمر التنسيقي الرابع لدول وصناديق التمويل والاستثمار العربية والخاص بإعادة الإعمار والتنمية في جنوب السودان في الخرطوم أو جوبا خلال عام 2006. |
Comunicado final de la reunión de coordinación anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
:: Cada grupo de tareas debería decidir antes de la reunión de coordinación de 2004 su ámbito de actuación y método de trabajo, así como los resultados que puede lograr | UN | :: تقرر كل فرقة عمل نطاق وطريقة عملها والنواتج التي يمكن إنجازها لاجتماع التنسيق لعام 2004 |