7. En el sitio web del MDL pueden encontrarse el programa anotado, la documentación relacionada con los temas del programa y el informe de cada reunión de la Junta Ejecutiva, así como las filmaciones en vídeo de las reuniones. | UN | 7- ويرد جدول الأعمال المشروح لكل اجتماع، بما في ذلك الوثائق المتصلة ببنود جدول الأعمال، والتقرير المتعلق بكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي في موقع آلية التنمية النظيفة الخاصة بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت(1) كما توجد على الموقع أيضا أشرطة فيديو للاجتماعات لمن يطلبها. |
Milán (Italia) (coincidiendo con el noveno período de sesiones de la CP) 9. El programa, el programa anotado, incluidos los documentos en los que se apoyan los temas del programa, y el informe de cada reunión de la Junta Ejecutiva pueden consultarse en el sitio web del MDL. | UN | 9- ويرد جدول الأعمال، وجدول الأعمال المشروح والوثائق المتصلة ببنود جدول الأعمال، والتقرير المتعلق بكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي في موقع آلية التنمية النظيفة الخاصة بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت(2). |
La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. | UN | وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي. |
La reunión de la Junta Ejecutiva se celebra en un lapso que afecta a dos períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويتزامـن اجتماع المجلس التنفيذي مع دورتين عاديتين للجمعية العامة. |
Desde la preparación de ese documento se habían celebrado varias reuniones importantes, incluso la reunión anual de los comités nacionales, la reunión de la Junta Ejecutiva entre períodos de sesiones y reuniones de información individuales con miembros de la Junta, que habían resultado muy provechosas para la secretaría. | UN | ومنذ إعداد هذه الوثيقة، عقدت اجتماعات هامة، من ضمنها الاجتماع السنوي للجان الوطنية، واجتماعات المجلس التنفيذي التي تتخلل الدورات وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي تعقد مع أعضاء المجلس بصورة إفرادية والتي استفادت منها اﻷمانة استفادة كبيرة. |
Transmitió el ofrecimiento de Senegal de ser sede en algún momento de una reunión de la Junta Ejecutiva. | UN | وقدم اقتراح السنغال لاستضافة اجتماع للمجلس التنفيذي مستقبلا. |
La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. | UN | وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي. |
reunión de la Junta Ejecutiva del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico | UN | اجتماع المجلس التنفيذي للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Desde la preparación de ese documento se habían celebrado varias reuniones importantes, incluso la reunión anual de los comités nacionales, la reunión de la Junta Ejecutiva entre períodos de sesiones y reuniones de información individuales con miembros de la Junta, que habían resultado muy provechosas para la secretaría. | UN | ومنذ إعداد هذه الوثيقة، عقدت اجتماعات هامة، من ضمنها الاجتماع السنوي للجان الوطنية، واجتماعات المجلس التنفيذي التي تتخلل الدورات وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي تعقد مع أعضاء المجلس بصورة إفرادية والتي استفادت منها اﻷمانة استفادة كبيرة. |