"reunión intergubernamental de alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع
        
    • الحدث الحكومي الدولي الرفيع
        
    • اﻻجتماع الرفيع
        
    • للمناسبة الحكومية الدولية الرفيعة
        
    • الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة
        
    • اجتماعا حكوميا دوليا رفيع
        
    • اجتماع حكومي دولي رفيع
        
    • بالحدث الحكومي الدولي الرفيع
        
    • حدث حكومي دولي رفيع
        
    • للحدث الحكومي الدولي الرفيع
        
    Subrayando que deben proporcionarse recursos adecuados a fin de asegurar la participación plena y efectiva de los países menos adelantados en la reunión intergubernamental de alto Nivel y en su proceso preparatorio, UN وإذ يشدد على أنه ينبغي توفير موارد كافية لضمان الاشتراك الكامل والفعال من جانب أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وفي العملية التحضيرية له،
    La secretaría de la UNCTAD preparará una lista provisional de cuestiones que serán examinadas por la reunión intergubernamental de alto Nivel. UN وستعد أمانة اﻷونكتاد قائمة مؤقتة بالمسائل التي سيتناولها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    El Comité del Pleno estará presidido por el Presidente de la reunión intergubernamental de alto Nivel. UN وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Entre tanto, la UNCTAD ha indicado que proporcionará pleno apoyo al proceso preparatorio y contribuirá a éste y a la reunión intergubernamental de alto nivel. UN 6 - وفي الأثناء، أفاد الأونكتاد بأنه سيقدم الدعم التام للعملية التحضيرية وسيساهم فيها وفي الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Las deliberaciones del Comité del Pleno serán dirigidas por el Presidente de la reunión intergubernamental de alto Nivel. UN وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    El Comité del Pleno podría estar presidido por el Presidente de la reunión intergubernamental de alto Nivel. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    5. Distribución de los asientos en la reunión intergubernamental de alto Nivel UN ٥ - ترتيبات الجلوس في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    reunión intergubernamental de alto nivel para examinar la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional y los resultados de su examen regional y mundial: informes UN الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية: التقارير
    v) reunión intergubernamental de alto nivel de la CESPAP encargada de examinar la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional y sus resultados regionales y mundiales; UN ' 5` الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى الذي عقدته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية؛
    iii) reunión intergubernamental de alto nivel de Asia y el Pacífico sobre el examen tras 20 años de aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (Beijing+20): UN ' 3` الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لآسيا والمحيط الهادئ المعني باستعراض مؤتمر بيجين بعد مضي 20 سنة:
    A ello hay que agregar el gasto de 526.000 dólares por concepto de servicios de conferencias, que originaría la propia reunión intergubernamental de alto Nivel. UN وهذه التكاليف تأتي باﻹضافة إلى التكاليف التي ستنشأ عن خدمة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى نفسه، والبالغة ٠٠٠ ٦٢٥ دولار.
    La reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción será una buena oportunidad para adoptar medidas al respecto. UN وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات.
    Por consiguiente, la Junta podría examinar y recomendar a la reunión intergubernamental de alto Nivel el programa provisional y la organización de los trabajos que se sugieren a continuación. UN وتبعا لذلك، قد يرغب المجلس في أن ينظر في جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم العمل التاليين وأن يوصي بهما الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    reunión intergubernamental de alto Nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 UN الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى ﻹجــــراء استعراض عالمي في منتصف المــــدة بشـــأن تنفيــذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    La reunión intergubernamental de alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo organizada por la Asamblea General, que tendría lugar el año 2001, culminaría un proceso abierto de interacción con todos los interesados pertinentes, comprendidas las instituciones de Bretton Woods y la sociedad civil, y el Presidente dijo que esperaba que se aprovecharía plenamente ese foro. UN وسيتوج الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام 2001 عملية تفاعل مفتوحة مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. وأعرب الرئيس عن أمله في أن يستفاد من هذا المنتدى استفادة كاملة.
    (UN-A-31-083) reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo UN (UN-A-31-083) الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    El Comité recomendó que la secretaría de la UNCTAD siguiera participando en el proceso preparatorio de la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y proporcionara apoyo a ese proceso, y asistiera a los países en desarrollo a este respecto (párr. 216). UN أوصت اللجنة بأن تواصل أمانة الأونكتاد المشاركة في العملية التحضيرية للمناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي ستنظم بشأن تمويل التنمية، وأن توفر الدعم لهذه العملية، فضلا عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في هذا الصدد (الفقرة 216).
    La Sra. Carolyn Hannan, Oficial Mayor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer asistió, en nombre de la Asesora Especial, a la reunión intergubernamental de alto nivel para examinar la ejecución de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional que se celebró en Bangkok del 26 al 29 de octubre de 1999. UN كما أن السيدة كارولين هانان، وهي من كبار الموظفات في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قامت بالنيابة عن المستشارة الخاصة، بحضور الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي عُقدت في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لاستعراض تنفيذ منهاج وإعلان عمل بيجين على الصعيد الإقليمي.
    De igual manera, mi delegación acoge con beneplácito la iniciativa de la Comisión de la Unión Africana, que recientemente celebró en Argel una reunión intergubernamental de alto nivel sobre el terrorismo en África. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بالمبادرة الممتازة التي قدمتها لجنة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في الجزائر اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى معنيا بالإرهاب في أفريقيا.
    2) reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 UN اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    En relación con la reunión intergubernamental de alto nivel, la Comisión Consultiva advierte que el Secretario General se propone volver sobre el tema una vez que se conozcan los resultados de las consultas a que se hace referencia en el párrafo 2 del documento A/C.5/54/50, momento en el que estará en mejores condiciones de examinar las necesidades de recursos. UN 2 - وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى، يقترح الأمين العام العودة إلى هذا الموضوع بعد أن تظهر نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.5/54/50 وتتضح المسائل ذات الصلة، فيصبح بإمكانه حينئذ تناول مسألة الاحتياجات من الموارد على نحو أفضل.
    2. Decide convocar en el año 2001 una reunión intergubernamental de alto nivel de los encargados de adoptar decisiones políticas, por lo menos a nivel ministerial, sobre la financiación del desarrollo en el contexto del párrafo 20 del informe del Grupo de Trabajo; UN ٢ - تقرر تنظيم حدث حكومي دولي رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠ لصانعي القرارات السياسية، على الصعيد الوزاري على اﻷقل، يُعنى بموضوع تمويل التنمية، في سياق الفقرة ٢٠ من تقرير الفريق العامل؛
    Examen de las necesidades de recursos para la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación del desarrollo y para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus