Nota: Durante el período de sesiones se realizará una reunión oficiosa de información sobre la Iniciativa Especial para África. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا. |
Nota: Durante el período de sesiones se realizará una reunión oficiosa de información sobre la Iniciativa Especial para África. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا. |
Nota: Durante el período de sesiones se realizará una reunión oficiosa de información sobre la Iniciativa Especial para África. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا. |
Durante el tercer trimestre de 2007 se celebrará en Viena una reunión oficiosa de los Estados y organizaciones interesados. | UN | وسوف يُعقد في فيينا، في الربع الثالث من عام 2007، اجتماع غير رسمي للدول والمنظمات المعنية. |
Nota: Durante el período de sesiones se realizará una reunión oficiosa de información sobre la Iniciativa Especial para África. | UN | ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا. |
reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) | UN | إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية |
reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية |
reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية |
reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية |
Celebró una reunión oficiosa de información sobre el apoyo del UNFPA a los jóvenes: actualización del programa; | UN | عقد جلسة إحاطة غير رسمية عن الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الشباب: أخر معلومات البرنامج؛ |
reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |
reunión oficiosa de información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن مفهوم القوة الاحتياطية الاستراتيجية |
Quizás conviniera celebrar una reunión oficiosa de un grupo de trabajo de composición abierta a fin de decidir los detalles de la programación de las reuniones. | UN | وأردف قائلا إنه ربما يمكن عقد اجتماع غير رسمي لفريق عامل مفتوح باب العضوية لتحديد تفاصيل الجدول الزمني للاجتماعات. |
Tras la interrupción, quisiera que prosiguiéramos el examen de la cuestión en una reunión oficiosa de los Estados miembros de la Conferencia. | UN | وعقب تعليق الجلسة، أعتزم الدعوة الى إعادة عقد اجتماع غير رسمي للدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح لمناقشة هذه المسألة. |
reunión oficiosa de información sobre la política de evaluación: viernes 14 de diciembre de 2007, de las 10.00 a las 12.00 horas en la Sala 7. | UN | وجلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم: الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 7. |
reunión oficiosa de asesores jurídicos de Ministerios de Relaciones Exteriores | UN | جلسة غير رسمية يعقدها المستشارون القانونييون لوزراء الشؤون الخارجية |
186. En octubre el Comité celebró su cuarta reunión oficiosa de dos semanas en la región del Asia meridional. | UN | ٦٨١- عقدت اللجنة اجتماعها غير الرسمي الرابع لمدة أسبوعين في منطقة جنوب آسيا في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Miércoles 5 de octubre de 2005, después de que se levante la reunión oficiosa de la Comisión, en la Sala 3: | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية التي تعقدها اللجنة، في غرفة الاجتماعات 3: |
También me pregunto si mantendremos una reunión oficiosa de este tipo. | UN | وأنا أتساءل أيضاً إذا كنا سنعقد مثل هذه الجلسة غير الرسمية. |
Agradeciendo la reunión oficiosa de información a los Estados Miembros celebrada el 15 de octubre de 2003 y la información adicional proporcionada por la Secretaría y los representantes de la Dependencia Común de Inspección, | UN | " وإذ يدرك أهمية جلسة الاحاطة غير الرسمية للدول الأعضاء التي عقدت يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والمعلومات الاضافية التي قدّمها كل من الأمانة وممثلي وحدة التفتيش المشتركة، |
Tomando nota de la reunión oficiosa de la Asamblea General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, celebrada el 3 de junio de 2010 de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/193 de la Asamblea General, | UN | " وإذ تحيط علما بالحدث غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2010 بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية عملاً بالقرار 64/193، |
La reunión oficiosa de la Junta sobre la reforma de las Naciones Unidas había demostrado cuán importante era participar y no mostrarse indiferente. | UN | وأضافت أن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة أثبت أهمية المشاركة والاكتراث. |