"reuniones anuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماعات السنوية
        
    • اجتماعات سنوية
        
    • الاجتماع السنوي
        
    • الدورات السنوية
        
    • والاجتماعات السنوية
        
    • دورات في السنة
        
    • اجتماع سنوي
        
    • اجتماعات في السنة
        
    • سنة تقويمية
        
    • جلسة سنويا
        
    • الاجتماعين السنويين
        
    • اجتماعات سنويا
        
    • للاجتماعات السنوية
        
    • اجتماعا سنويا
        
    • اجتماعين سنويين
        
    v) Participación sustantiva en reuniones anuales del Comité para la Promoción de la Acción Cooperativa; UN ' ٥` المشاركة الفنية في الاجتماعات السنوية للجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها؛
    Los Estados podrán evaluar los avances en reuniones anuales sobre la base de un informe de la Secretaría. UN وستكون الدول قادرة على تقييم التقدم في الاجتماعات السنوية على أساس تقرير تعده اﻷمانة العامة.
    iv) Informar, según proceda, sobre sus actividades en las reuniones anuales de los Estados Partes; UN `4` تقديم تقارير، على النحو المناسب، عن أنشطتها في الاجتماعات السنوية للدول الأطراف؛
    Además, se realizan reuniones anuales de evaluación para cambiar impresiones sobre la aplicación de las medidas convenidas de fomento de la confianza y la seguridad. UN وتنظم اجتماعات سنوية لتقييم التنفيذ ومناقشة تنفيذ تدابير بناء الثقة واﻷمن.
    Las tres organizaciones también celebran reuniones anuales conjuntas de examen de los programas para los fines de la coordinación. UN كما تعقد المنظمات الثلاث اجتماعات سنوية مشتركة لاستعراض البرامج بغرض التنسيق.
    A fin de reducir al mínimo los costos y aprovechar otras actividades de coordinación, la reunión debería celebrarse inmediatamente antes o después de una de las reuniones anuales de presidentes. UN ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة.
    FMI/Grupo del Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN الاجتماعات السنوية لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Los asociados participan en sesiones específicas de las reuniones anuales y colaboran con los miembros en la ejecución del programa de trabajo. UN ويُدعى الشركاء إلى جلسات خاصة تعقد في إطار الاجتماعات السنوية للجنة ويتعاونون مع أعضاء الشبكة في تنفيذ خطة العمل.
    Los asociados participan en sesiones específicas de las reuniones anuales y colaboran con los miembros en la ejecución del programa de trabajo. UN ويُدعى الشركاء إلى جلسات خاصة تعقد في إطار الاجتماعات السنوية للجنة ويتعاونون مع أعضاء الشبكة في تنفيذ خطة العمل.
    Opera a través de reuniones anuales de jefes de Estado, ministros y grupos de trabajo. UN كما أن المجلس ينشط عن طريق الاجتماعات السنوية لرؤساء الدول والوزراء والأفرقة العاملة.
    El OOPS ha manifestado oficialmente su interés en asistir, en calidad de observador, a las reuniones anuales de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وأعربت اﻷونروا رسميا عن اهتمامها بحضور الاجتماعات السنوية لمنظمة المؤتمر السلامي، بصفة مراقب.
    iii) Asistencia a las reuniones anuales a nivel ministerial y en la cumbre de organizaciones regionales y subregionales africanas. UN ' ٣ ' حضور الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات الافريقية اﻹقليمية ودون الاقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة.
    iii) Asistencia a las reuniones anuales a nivel ministerial y en la cumbre de organizaciones regionales y subregionales africanas. UN ' ٣ ' حضور الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات الافريقية اﻹقليمية ودون الاقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة.
    Contribución a las reuniones anuales interinstitucionales del Comité Administrativo de Coordinación sobre la mujer, incluida la preparación de documentos de base y de los informes de las reuniones. UN المساهمة في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات التي تنظمها لجنة التنسيق الادارية بشأن المرأة، بما في ذلك إعداد ورقات المعلومات اﻷساسية والتقارير المتعلقة بالاجتماعات.
    Sería útil celebrar reuniones anuales de los directores de los Centros de Comercio, así como establecer centros regionales de desarrollo de eficiencia comercial. UN وأضاف أن عقد اجتماعات سنوية لمديري نقاط التجارة سيكون مفيدا، إلى جانب إقامة مراكز إقليمية لتطوير الكفاءة في التجارة.
    Se ha fortalecido la Comisión mediante la ampliación de su composición, la celebración de reuniones anuales y la reafirmación de su mandato. UN وقد تعززت اللجنة من خلال زيادة عدد أعضائها، وعقد اجتماعات سنوية وإقرار ولايتها من جديد.
    Participante y expositor en varias reuniones anuales de la American Society of International Law a partir de 1957 hasta el presente UN مشارك ومحاضر في عدة اجتماعات سنوية للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، منذ عام ١٩٥٧ وحتى اﻵن.
    Actualmente se celebran reuniones anuales con los representantes del ACNUR y de las asociaciones humanitarias acreditadas. UN وتعقد اﻵن اجتماعات سنوية مع ممثلي المفوضية والجمعيات اﻹنسانية المعتمدة.
    Con tal fin, los dos países celebrarán reuniones anuales del Comité Intergubernamental Ruso-Japonés sobre Asuntos Comerciales y Económicos. UN ولهذا الغرض، سيعقد البلدان اجتماعات سنوية للجنة الحكومية الدولية اليابانية الروسية المعنية بالشؤون التجارية والاقتصادية.
    Anteriormente, las delegaciones nacionales que asistían a estas reuniones anuales solían estar limitadas a funcionarios de los ministerios de relaciones exteriores. UN وكان يحضر هذا الاجتماع السنوي فيما سبق وفود وطنية تتألف فقط من ممثلين عن وزارات الخارجية.
    Ha sido compilado a partir de los informes presentados a las Naciones Unidas y en las reuniones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وقد جرى تجميعه من تقارير قدمت إلى الأمم المتحدة وإلى الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Además, las reuniones anuales del Comité de Derechos Humanos requieren que la secretaría del Comité se desplace hasta Nueva York para ofrecerle asistencia especializada. UN والاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تتطلب أن تسافر أمانة اللجنة إلى نيويورك لتقدم مساعدة متخصصة إلى اللجنة.
    Reuniones ejecutivas de la Junta de Comercio y Desarrollo (tres reuniones anuales) UN الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية (ثلاث دورات في السنة)
    La institucionalización de una arquitectura de red oficial, ya sea mediante la celebración de reuniones anuales o la creación de un foro electrónico de TIC viable, aumenta considerablemente la probabilidad de que ésta sea pertinente, exitosa y duradera. UN ومن شأن إنشاء هياكل رسمية للشبكات، إما في شكل اجتماع سنوي أو منتدى إلكتروني مستدام يُنظم بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يزيد إلى حد ملحوظ من احتمالات إنشاء شبكات هامة ناجحة ودائمة.
    Se ha hecho una propuesta para cambiar la frecuencia de las reuniones de las actuales cuatro a seis reuniones anuales. UN وقد قدم إقتراح يقضي بتغيير وتيرة الاجتماعات من أربعة اجتماعات حالياً إلى ست اجتماعات في السنة.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, la Junta se reunirá con la frecuencia que crea necesaria para el buen desempeño de sus funciones, pero celebrará por lo menos dos reuniones anuales. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    v) Reuniones de orientación para el personal recién llegado (unas 15 reuniones anuales) UN `5 ' عقد جلسات تعريفية من أجل الموظفين الجدد (نحو 15 جلسة سنويا)
    La federación participó activamente en las reuniones anuales del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales de 2006 y 2007, celebradas en Nueva York. UN وشارك الاتحاد بنشاط في الاجتماعين السنويين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في عاميّ 2006 و 2007 في نيويورك.
    Servicios de secretaría para el Comité de Visados (unas 10 reuniones anuales) UN تقديم خدمات السكرتارية للجنة التأشيرات (نحو 10 اجتماعات سنويا)
    Para las futuras reuniones anuales debería velarse por que la información escrita sobre la situación relativa a la aplicación de las recomendaciones de los dos estudios se ponga a disposición de los participantes. UN وبالنسبة للاجتماعات السنوية المقبلة، ينبغي ضمان إتاحة معلومات خطية عن حالة تنفيذ توصيات الدراستين للمشاركين؛
    Desde entonces se han celebrado 29 reuniones anuales. UN وقد انعقد منذ ذلك الحين 29 اجتماعا سنويا.
    Incluye ello la organización de hasta dos reuniones anuales, en términos sustantivos y logísticos. UN وهذا يشمل عقد اجتماعين سنويين على اﻷكثر من الناحيتين الموضوعية والسوقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus