"reuniones con el ministerio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات مع وزارة
        
    • الاجتماعات مع وزارة
        
    • اجتماعا مع وزارة
        
    • اجتماعات مع وزير
        
    • اجتماعا عقدت مع وزارة
        
    • اجتماعات تُعقد مع وزارة
        
    Se celebraron reuniones con el Ministerio del Interior y Seguridad Pública y el Ministerio de Asuntos Sociales y Bienestar Social sobre esas cuestiones UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Se celebraron reuniones con el Ministerio de Trabajo sobre el Plan de Acción para el Empleo de Liberia UN اجتماعات مع وزارة الأشغال العامة بشأن خطة العمل المتصلة بالعمال في ليبريا.
    Por ejemplo, las solicitudes de sendas reuniones con el Ministerio de Justicia y el Ministerio del Interior y con la Gendarmerie no recibieron respuesta. UN فرغم إرسال الفريق طلبات لعقد اجتماعات مع وزارة العدل، ووزارة الداخلية، والدرك الإيفواري، فإنه لم يتلق أي ردود.
    reuniones con el Ministerio de Presupuesto relacionadas con los recursos financieros UN 3 من الاجتماعات مع وزارة شؤون الميزانية لبحث مسألة الموارد المالية
    :: 12 reuniones con el Ministerio de Justicia para prestar asistencia en la aplicación de un proyecto piloto de reorganización e informatización de las oficinas de los secretarios judiciales UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Como no se recibió respuesta alguna, la SFOR organizó reuniones con el Ministerio de Defensa de la Federación y con el Estado Mayor del Ejército, en un esfuerzo por resolver la situación. UN ونظرا لعدم ورود جواب، عقدت القوة اجتماعات مع وزير الدفاع الاتحادي ومع رئيس اﻷركان العسكري لمحاولة حل الوضع.
    reuniones con el Ministerio de Justicia y con miembros de la Asamblea Legislativa y la judicatura para proporcionar asesoramiento sobre la finalización del proceso de ratificación y estrategias para la aplicación de 5 protocolos/tratados aún pendientes de ratificación UN اجتماعا عقدت مع وزارة العدل وأعضاء الجمعية التشريعية والجهاز القضائي لتزويدهم بالمشورة بشأن الانتهاء من عملية التصديق وبشأن إعداد الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ 5 بروتوكولات/ معاهدات لم يصدق عليها بعد
    Prestación de asesoramiento sobre la aplicación de los compromisos en materia de género en las instituciones del sector de la seguridad, mediante 4 reuniones con el Ministerio de Género y Desarrollo, organizaciones no gubernamentales y las instituciones del sector de la seguridad UN إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني
    El Grupo tampoco pudo tener reuniones con el Ministerio de Defensa de la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    reuniones con el Ministerio de Justicia sobre un programa radial de divulgación UN عُقدت اجتماعات مع وزارة العدل بشأن بث برنامج إذاعي عن التوعية
    :: Celebración de 5 reuniones con el Ministerio de Mártires y Personas Desaparecidas para prestar asistencia en las labores en curso de búsqueda e identificación de personas desaparecidas UN :: عقد 5 اجتماعات مع وزارة شؤون الشهداء والمفقودين للمساعدة في الجهود الجارية للبحث عن المفقودين والتعرف عليهم
    Se celebraron 4 reuniones con el Ministerio de Justicia y la Asociación de Jueces de Instrucción. UN وعقدت 4 اجتماعات مع وزارة العدل ورابطة قضاة الدوائر الابتدائية.
    En colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, se celebraron reuniones con el Ministerio del Interior para reforzar el programa de descentralización. UN بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية بغية تعزيز برنامج اللامركزية.
    " 1) Celebrar reuniones con el Ministerio de Desarrollo de la Mujer y el PNUD. UN " 1 - عقد اجتماعات مع وزارة النهوض بالمرأة والبرنامج الإنمائي.
    También se mantuvieron varias reuniones con el Ministerio de la Mujer UN كما عقدت عدة اجتماعات مع وزارة المرأة
    A fin de fortalecer la cooperación, la UNAMI celebró una serie de reuniones con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, el Ministerio de Migraciones y Desplazamientos, el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, el Ministerio de Asistencia Humanitaria y Cooperación del Gobierno Regional de Kurdistán y otros representantes del Gobierno del Iraq. UN وبغية مواصلة تعزيز التعاون، عقدت البعثة سلسلة من الاجتماعات مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة المهجرين والمهاجرين، ووزارة التخطيط والتعاون الإنمائي، ووزارة المساعدات الإنسانية والتعاون بحكومة إقليم كردستان وممثلين آخرين عن حكومة العراق.
    Tras una serie de reuniones con el Ministerio de Justicia y el Colegio de Abogados, se elaboró un proyecto de memorando de entendimiento para regular la prestación de asistencia letrada gratuita y, en unos pocos casos, la representación letrada, para los miembros de la comunidad en Abidján a cambio de la construcción de locales destinados a servir como salas del Colegio de Abogados de Abidján UN وأدى عقد سلسلة من الاجتماعات مع وزارة العدل ونقابة المحامين إلى وضع مشروع مذكرة تفاهم تنظم تقديم الاستشارة القانونية المجانية، وخدمات التمثيل القانوني في عدد محدود من القضايا، لصالح أفراد المجتمع المحلي في أبيدجان، مقابل تشييد مبنى يُتخذ مقراً لنقابة المحامين في أبيدجان
    :: Establecimiento de bases de datos relacionadas con la dotación de personal y los perfiles de bienes, mediante 24 reuniones con el Ministerio de Justicia y la judicatura UN :: إنشاء قواعد بيانات تتعلق بالتوظيف وبتصنيف الأصول من خلال عقد 24 اجتماعا مع وزارة العدل والسلطة القضائية
    12 reuniones con el Ministerio de Justicia para prestar asistencia en la aplicación de un proyecto piloto de reorganización e informatización de las oficinas de los secretarios judiciales UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل للمساعدة في تنفيذ مشروع نموذجي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Además, celebró reuniones con el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Instituto de Derechos Humanos de Alemania. UN وعقدت أيضاً اجتماعات مع وزير الشؤون الخارجية والمؤسسة الألمانية لحقوق الإنسان.
    Se prestó asesoramiento mediante 28 reuniones con el Ministerio de Educación (julio de 2007 a junio de 2008), así como con el UNICEF UN قُدمت المشورة من خلال 28 اجتماعا عقدت مع وزارة التعليم (تموز/يوليه 2007 - حزيران/يونيه 2008)، ومع اليونيسيف
    :: Prestación de asesoramiento sobre la aplicación de los compromisos en materia de género en las instituciones del sector de la seguridad, mediante 4 reuniones con el Ministerio de Género y Desarrollo, organizaciones no gubernamentales y las instituciones del sector de la inseguridad UN :: إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus