reuniones del Grupo de Expertos en Clasificaciones económicas y sociales internacionales | UN | اجتماعات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
I. Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos | UN | قائمة بالمشاركين في اجتماعات فريق الخبراء |
Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos | UN | قائمة المشاركين في اجتماعات فريق الخبراء |
De conformidad con lo dispuesto en las " Directrices de Bonn " sobre acceso y participación en los beneficios, se convocaron tres reuniones del Grupo de Expertos técnicos y jurídicos. | UN | وعملا بولاية بون بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، عُقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء التقنيين والقانونيين. |
Sin embargo, gracias al trabajo de las cuatro reuniones del Grupo de Expertos en el actual período de sesiones de la Asamblea General, se avanzó en las negociaciones. | UN | ومع ذلك، بفضل العمل المنجز في أربعة اجتماعات لفريق الخبراء في الدورة الحالية للجمعية العامة، فقد أُحرز تقدم في المفاوضات. |
En 2008, se celebrarán reuniones del Grupo de Expertos para dar un carácter universal a la ley modelo y completar el modelo de acuerdo. | UN | وفي عام 2008، سوف تُعقد اجتماعات لأفرقة خبراء لإضفاء الطابع العالمي على القانون النموذجي ووضع الاتفاق النموذجي بصيغته النهائية. |
Si los Estados Partes en la CAC convinieran en ese enfoque, las reuniones del Comité Preparatorio deberían sincronizarse convenientemente con las posibles reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales en 2006. | UN | وإذا ما وافقت الدول الأطراف في الاتفاقية على نهج من هذا القبيل، فإنه ينبغي مواقتة دورات اللجنة التحضيرية مع الاجتماعات التي يمكن أن يعقدها فريق الخبراء الحكوميين في عام 2006. |
reuniones del Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados. | UN | اجتماعات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
El UNIDIR asistió a las reuniones del Grupo de Expertos en calidad de organismo de las Naciones Unidas participante y ha aumentado sustancialmente sus actividades relativas a la educación para el desarme. | UN | وعكف المعهد على حضور اجتماعات فريق الخبراء بوصفه إحدى وكالات الأمم المتحدة المشاركة، مما أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح. |
Las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales del último año han contribuido a superar las numerosas dificultades técnicas y de otra índole que se plantean al tratar estas cuestiones. | UN | وقد ساعدت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين خلال العام المنصرم على التغلب على التعقيداتٍ التقنية الكثيرة وغيرها من التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في هاتين المسألتين. |
reuniones del Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados. | UN | اجتماعات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
Recuadro 3 Objetivos y temas examinados en las reuniones del Grupo de Expertos técnicos en inversión directa (DITEG), 2004-2005 | UN | الإطار 3- الأهداف والمواضيع التي نوقشت أثناء اجتماعات فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر، الفترة 2004-2005 |
Además, las reuniones del Grupo de Expertos estarán abiertas a la participación de expertos que no sean miembros del Grupo y de observadores, según se indica a continuación | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكون اجتماعات فريق الخبراء مفتوحة أمام الخبراء غير الأعضاء والمراقبين وذلك على النحو التالي: |
En tal sentido, este año se celebraron reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre un tratado relativo al comercio de armas. | UN | وإزاء تلك الخلفية، عقدت هذا العام اجتماعات فريق الخبراء المعني بعقد معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
Organización exitosa de reuniones del Grupo de Expertos Técnicos; documentación para las reuniones en inglés solamente | UN | نجاح تنظيم اجتماعات فريق الخبراء التقني؛ وإعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط. |
El número fue mayor debido a solicitudes de miembros del Equipo de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas para hacer presentaciones en foros internacionales, y la oportunidad de participar en 5 reuniones del Grupo de Expertos gubernamentales sobre municiones en racimo en Ginebra | UN | وتعزى الزيادة في الناتج إلى ورود طلبات من الدول الأعضاء في فريق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للأمم التماسا لتقديم عروض بيانية في المنتديات الدولية، وإتاحة الفرص للمشاركة في 5 اجتماعات لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر العنقودية المعقود في جنيف |
En el segundo período de vigilancia (1997–2000) se organizaron tres reuniones del Grupo de Expertos. | UN | 16 - تم التخطيط خلال فترة الرصد الثانية (1997-2000) لعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء. |
Durante el período objeto del informe la dependencia organizó tres reuniones del Grupo de Expertos para los PMA, y los informes de esas reuniones se presentaron al OSE para su examen y seguimiento. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قامت هذه الوحدة بتنظيم ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وتم تقديم تقارير هذه الاجتماعات الثلاثة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيها وتتخذ إجراءات المتابعة اللازمة. |
Las cuestiones que plantea la ratificación del Protocolo se han tratado en varias reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales y en consultas oficiosas mantenidas en distintos contextos por iniciativa del Presidente designado, los coordinadores de grupo, la delegación de los Países Bajos y diversos organismos. | UN | وأضاف أن المسائل التي يثيرها التصديق على البروتوكول الخامس نوقشت خلال عدة اجتماعات لفريق الخبراء الحكوميين ومشاورات غير رسمية عُقدت في مختلف السياقات بمبادرة من الرئيس المعيّن، ومنسقي الفريق، والوفد الهولندي، وهيئات مختلفة. |
Entre noviembre de 2009 y junio de 2010 se celebraron varias reuniones del Grupo de Expertos encargado de elaborar una ley modelo sobre las armas de fuego. | UN | وعقدت، في فترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وحزيران/يونيه 2010، عدّة اجتماعات لأفرقة خبراء من أجل إعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية. |
También alentó al Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponomia a organizar cursos breves de formación avanzada sobre la normalización de los nombres geográficos y que sus cursos fueran consecutivos con las reuniones del Grupo de Expertos en Nombres Geográficos para provecho de los participantes expertos en toponomia (resolución 12). | UN | وشجع المؤتمر أيضا الفريق العامل المعني بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها على تنظيم دورات تدريبية قصيرة ومتقدمة عن توحيد اﻷسماء الجغرافية، وربط تلك الدورات بالاجتماعات التي يعقدها فريق الخبراء ليستفيد منها الخبراء المشتركون المعنيون بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها )القرار ١٢(. |
Los participantes en las reuniones del Grupo de Expertos se enumeran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين في اجتماعي فريق الخبراء. |
Atendiendo a la recomendación de la Comisión de Estadística, los organizadores de las mencionadas reuniones del Grupo de Expertos se aseguraron de que participaran los países en desarrollo. | UN | 13 - واستجابة لتوصية اللجنة الإحصائية، كفل منظمو اجتماعي فريقي الخبراء المشار إليهما أعلاه مشاركة البلدان النامية. |