"revisada oralmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنقحة شفويا
        
    • المنقحة شفوياً
        
    • المعدلة شفويا
        
    • المنقح شفويا
        
    • المعدلة شفوياً
        
    • المنقّحة شفوياً
        
    • المنقَّحة شفويا
        
    • تنقيحه شفويا
        
    La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma revisada oralmente. UN ثم أقرت اللجنة برنامج العمل، بصيغته المنقحة شفويا.
    Tras una revisión efectuada por el representante de Alemania, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente, sin que se proceda a votación. UN وبعد قيام ممثل ألمانيا بتنقيح مشروع القرار، اعتمدته اللجنة دون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    El representante de Colombia revisa en forma oral el proyecto de resolución, el cual es aprobado a continuación en su forma revisada oralmente. UN ونقح شفويا ممثل كولومبيــا مشــروع القــرار، وتم بعد ذلك اعتماده بصيغته المنقحة شفويا.
    702. El texto aprobado en su forma revisada oralmente figura en la primera parte, capítulo I, resolución 12/21. UN 702- وللاطلاع على النص بصيغته المنقحة شفوياً والمعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 12/21.
    Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin proceder a votación. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El representante de Cuba pidió que se sometiera a votación nominal el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda adoptado el proyecto de decisión en su forma revisada oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma revisada oralmente. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة , دون تصويت، مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su versión revisada oralmente, sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا دون تصويت.
    La Secretaria de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de decisión en su forma revisada oralmente. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    Quisiera solicitar a la Asamblea General que apruebe el informe de la Comisión en su versión revisada oralmente y las recomendaciones que contiene. UN هل لي أن التمس موافقة الجمعية العامة على تقرير اللجنة بصيغته المنقحة شفويا والتوصيات الواردة فيه؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución A/64/L.10 en su versión revisada oralmente? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار A/64/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.
    A continuación, el grupo de trabajo aprobó el proyecto de informe en su forma revisada oralmente. UN وبعد ذلك، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا.
    Dado que no hay más objeciones a las propuestas de los Estados Unidos, cree entender que la Comisión desea aprobarlas en su forma revisada oralmente. UN وأردف قائلا إنه لم يسمع اعتراضات على اقتراحات الولايات المتحدة وبالتالي فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتمادها بصيغتها المنقحة شفويا.
    Posteriormente, Albania, el Ecuador y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN وفي وقت لاحق، انضمت إكوادور، وألبانيا، وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    Se ha alcanzado un acuerdo sobre la resolución, en su forma revisada oralmente, que permite su aprobación por consenso. UN وقد تم الاتفاق على القرار بصيغته المنقحة شفوياً ليتاح اعتماده بتوافق الآراء.
    La Comisión prosigue el examen del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente y en su totalidad. UN واصلت اللجنة نظرها في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً وبأكمله.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    El proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, fue aprobado por 34 votos a favor contra 0 y 13 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار A/HRC/10/L.32 بصيغته المعدلة شفويا بأغلبية 34 صوتاً ودون صوت معارض وبامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin someterlo a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بنصه المنقح شفويا دون تصويت.
    5. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/58/L.80 en la forma revisada oralmente. UN 5 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/58/L.80، بصيغته المعدلة شفوياً.
    134. La resolución fue aprobada sin votación en su forma revisada oralmente. UN 134- وقد اعتُمِد القرار بدون تصويت، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    También en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/64/L.50, en su forma revisada oralmente, sin someterlo a votación (véase párr. 16, proyecto de resolución I). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/64/L.50 بصيغته المنقَّحة شفويا دون تصويت (انظر الفقرة 16، مشروع القرار الأول).
    La Comisión aprueba su programa de trabajo contenido en el documento A/C.2/57/L.1, en su forma revisada oralmente. UN ووافقت اللجنة على برنامج عملها بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/57/L.1. وكما جرى تنقيحه شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus