Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. | UN | وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. | UN | وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Dichas necesidades deberían considerarse en el contexto de las consignaciones revisadas para el bienio 1996-1997. | UN | وينبغي أن يُنظر في هذه الاحتياجات في سياق الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
I Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Cuadro 1 Resumen de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 por componente | UN | الجدول ١ - موجز التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب العنصر |
Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. | UN | وسيُنظر في هــذه الاحتياجات فـي سياق النظـر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. | UN | وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق النظر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. | UN | وسيُنظر في هـذه الاحتياجات في سياق النظر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
25E.10 Las estimaciones incluyen también un aumento de 5.900.000 dólares para personal supernumerario para reuniones, en comparación con las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993. | UN | ٢٥ هاء - ٠١ وتتضمن التقديرات أيضا زيادة قدرها ٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
1. Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 | UN | ٢ - لا تتضمن تقديرات الميزانية اﻷساسية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ أي تعديلات حجمية صافية. |
ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1994-1995 | UN | التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Se hará todo lo posible por absorber estas necesidades dentro de las consignaciones revisadas para el bienio 2002-2003. | UN | ولن يدخر أي جهد في سبيل استيعاب الاحتياجات في إطار الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
Estimaciones revisadas para el bienio 2002-2003 | UN | تقديرات منقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Estimaciones revisadas para el bienio siguiente | UN | التقديرات المنقّحة لفترة السنتين التالية |
Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 | UN | التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
La Comisión observa que la Junta Ejecutiva aprobó consignaciones brutas revisadas para el bienio 2002-2003 por valor de 155,2 millones de dólares, basándose en los ingresos previstos procedentes de recursos ordinarios por valor de 545,0 millones de dólares para el bienio. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المجلس التنفيذي وافق على اعتمادات إجمالية منقحة للفترة 2002-2003 بمبلغ 155.2 مليون دولار، تستند إلى إيرادات يتوقع الحصول عليها من الموارد العادية قيمتها 545 مليون دولار لفترة السنتين. |
La Comisión Consultiva observa que, de conformidad con la práctica establecida, el nivel de las estimaciones revisadas para el bienio 2012-2013 se establecería en 5.415,6 millones de dólares. | UN | 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للممارسة المعمول بها، سيجري تحديد التقديرات المنقحة عن فترة السنتين 2012-2013 عند مستوى 415.6 5 مليون دولار. |