"revisadas para el bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنقحة لفترة السنتين
        
    • المنقحة للفترة
        
    • المنقحة لميزانية فترة السنتين
        
    • المنقح لفترة السنتين
        
    • منقحة لفترة السنتين
        
    • المنقّحة لفترة السنتين
        
    • المنقحة للميزانية لفترة السنتين
        
    • منقحة للفترة
        
    • المنقحة عن فترة السنتين
        
    • فترة السنتين المنقحة
        
    Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Dichas necesidades deberían considerarse en el contexto de las consignaciones revisadas para el bienio 1996-1997. UN وينبغي أن يُنظر في هذه الاحتياجات في سياق الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    I Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 UN تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣
    ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Cuadro 1 Resumen de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 por componente UN الجدول ١ - موجز التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب العنصر
    Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. UN وسيُنظر في هــذه الاحتياجات فـي سياق النظـر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. UN وسيُنظر في هذه الاحتياجات في سياق النظر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Dichas necesidades se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997. UN وسيُنظر في هـذه الاحتياجات في سياق النظر في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    25E.10 Las estimaciones incluyen también un aumento de 5.900.000 dólares para personal supernumerario para reuniones, en comparación con las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993. UN ٢٥ هاء - ٠١ وتتضمن التقديرات أيضا زيادة قدرها ٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    1. Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 UN ٢ - لا تتضمن تقديرات الميزانية اﻷساسية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ أي تعديلات حجمية صافية.
    ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS revisadas para el bienio 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Se hará todo lo posible por absorber estas necesidades dentro de las consignaciones revisadas para el bienio 2002-2003. UN ولن يدخر أي جهد في سبيل استيعاب الاحتياجات في إطار الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    Estimaciones revisadas para el bienio 2002-2003 UN تقديرات منقحة لفترة السنتين 2002-2003
    Estimaciones revisadas para el bienio siguiente UN التقديرات المنقّحة لفترة السنتين التالية
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    La Comisión observa que la Junta Ejecutiva aprobó consignaciones brutas revisadas para el bienio 2002-2003 por valor de 155,2 millones de dólares, basándose en los ingresos previstos procedentes de recursos ordinarios por valor de 545,0 millones de dólares para el bienio. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس التنفيذي وافق على اعتمادات إجمالية منقحة للفترة 2002-2003 بمبلغ 155.2 مليون دولار، تستند إلى إيرادات يتوقع الحصول عليها من الموارد العادية قيمتها 545 مليون دولار لفترة السنتين.
    La Comisión Consultiva observa que, de conformidad con la práctica establecida, el nivel de las estimaciones revisadas para el bienio 2012-2013 se establecería en 5.415,6 millones de dólares. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للممارسة المعمول بها، سيجري تحديد التقديرات المنقحة عن فترة السنتين 2012-2013 عند مستوى 415.6 5 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus