27. Solicita al Secretario General que le presente el presupuesto revisado de la Misión lo antes posible durante la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الميزانية المنقحة للبعثة إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛ |
La Comisión Consultiva observa que en el presupuesto revisado de la Misión no se abordan sus opiniones y recomendaciones anteriores sobre la MINUSTAH, aprobadas por la Asamblea General. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المنقحة للبعثة لا تعالج ملاحظاتها وتوصياتها السابقة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة. |
27. Solicita al Secretario General que le presente el presupuesto revisado de la Misión lo antes posible durante la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الميزانية المنقحة للبعثة إلى الجمعية العامة في أول فرصة ممكنة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛ |
PLAN DE OPERACIONES revisado de la Misión DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | الخطـة التنفيذية المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
En el párrafo 14 de la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre los progresos de las actividades de la UNMIS relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración en el contexto del presupuesto revisado de la Misión. | UN | وفي الفقرة 14 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة بعثة الأمم المتحدة في السودان في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق ميزانية منقحة للبعثة. |
10. En el anexo VIII del presente informe figura el diagrama de organización revisado de la Misión. | UN | ١٠- ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير خريطة الهيكل التنظيمي المنقح للبعثة. |
27. Solicita al Secretario General que le presente el presupuesto revisado de la Misión lo antes posible durante la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الميزانية المنقحة للبعثة إلى الجمعية العامة في أول فرصة ممكنة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛ |
La recomendación se ha tomado en cuenta en el presupuesto revisado de la Misión correspondiente a 2012/13, que incluye equipo que se ha de transferir a otras misiones y donar al Gobierno | UN | روعيت التوصية عند وضع الميزانية المنقحة للبعثة للفترة 2012/2013 التي تضمنت المعدات التي ستنقل إلى بعثات أخرى، والتي سيتم التبرع بها للحكومة |
Además, sólo una porción limitada del trabajo preparatorio puede comenzar en realidad de inmediato, y muchos de los compromisos financieros necesarios sólo pueden asumirse cuando se haya aprobado el presupuesto revisado de la Misión. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن البدء فعلا وبصورة فورية إلا في قدر محدود من اﻷعمال التحضيرية، ولا يمكن الاضطلاع بالعديد من الالتزامات المالية الضرورية إلا بعد اعتماد الميزانية المنقحة للبعثة. باء - الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين |
La Comisión Consultiva observa que en la carta se indica que esos recursos adicionales se incorporarán en el presupuesto revisado de la Misión para el ejercicio económico 1999/2000, que ha de presentarse a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وتلاحظ اللجنة من الرسالة أن هذه الاحتياجات الإضافية من الموارد ستدرج في الميزانية المنقحة للبعثة للفترة المالية الحالية 1999- 2000 التي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة. |
Aunque en el presupuesto revisado de la Misión figuraban consignaciones más cuantiosas para la adquisición de equipo de comunicaciones y equipo de talleres conexo, como consecuencia de la reanudación de las hostilidades se transfirió urgentemente equipo a la UNAMSIL de la BLNU y otras misiones. | UN | 20 - وبينما تضمنت الميزانية المنقحة للبعثة مخصصات مزيدة لشراء أجهزة الاتصال وما يتصل بها من معدات الورش، نقلت بعض المعدات على وجه الاستعجال إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد ومن البعثات الأخرى وذلك بسبب استئناف أعمال القتال. |
Aunque el presupuesto revisado de la Misión incluía créditos más cuantiosos para la adquisición de equipo de otro tipo, habida cuenta de la reanudación de las hostilidades se transfirió equipo urgentemente a la UNAMSIL de la BLNU y otras misiones. | UN | 22 - وبينما تضمنت الميزانية المنقحة للبعثة مخصصات مزيدة لشراء معدات أخرى، تم نقل بعض المعدات على وجه الاستعجال إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد ومن البعثات الأخرى نظرا لاستئناف أعمال القتال. |
En el presupuesto revisado de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/707) se dispuso la contratación de un Oficial de Cuestiones de Género adicional para facilitar la integración de las perspectivas de género en todo el proceso electoral. | UN | وتغطي الميزانية المنقحة للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/707) وجود موظف إضافي للشؤون الجنسانية لتيسير إدماج منظورات جنسانية في كامل العملية الانتخابية. |
La Comisión Consultiva pide que, antes de que la Quinta Comisión examine el presupuesto revisado de la Misión, se le facilite información detallada sobre los factores determinantes del considerable aumento de los servicios de interpretación y traducción, así como sus costos conexos. | UN | وتطلب اللجنة تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات تفصيلية عن العوامل التي تكمن وراء الزيادة الكبيرة في حجم خدمات الترجمة الشفوية/التحريرية وكذا في التكاليف المرتبطة بها، وذلك قبل أن تنظر في الميزانية المنقحة للبعثة. |
El Sr. Kozaki (Japón) expresa su preocupación por el hecho de que en el presupuesto revisado de la Misión no se hayan seguido las observaciones y recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva. | UN | 23 - السيد كوزاكي (اليابان): أعرب عن قلقه لأن الميزانية المنقحة للبعثة لم تعالج الملاحظات والتوصيات السابقة للجنة الاستشارية. |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto revisado de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تقرير المين العام عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Se entregó a la Comisión Consultiva un organigrama revisado de la Misión (véase el anexo III). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بمخططات تنظيمية منقحة للبعثة (انظر المرفق الثالث). |
Le pide que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un presupuesto revisado de la Misión en que se tengan en cuenta las necesidades de recursos financieros del módulo de apoyo en gran escala para la Misión de la Unión Africana en el Sudán, como se señala en el párrafo 23 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Como puede verse en el anexo III del presente informe, el componente civil administrativo revisado de la Misión abarcará la Oficina del Director de Administración, la Oficina de Servicios Administrativos y la Oficina de Servicios de Apoyo integrado y estará encabezado por el Director de Administración con la categoría D-2. | UN | 29 - ووفقا للمبين في المرفق الثالث لهذا التقرير، سيشمل العنصر المدني الإداري المنقح للبعثة مكتب مدير الشؤون الإدارية، ومكتب الخدمات الإدارية، ومكتب خدمات الدعم المتكاملة، وسيرأسه مدير الشؤون الإدارية الذي ستكون وظيفته برتبة مد - 2. |
A/59/417 Tema 136 del programa – Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona – Proyecto de presupuesto revisado de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 – Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto [A C E F I R] | UN | A/59/417 البنــد 136 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون - الميزانية المنقحة المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 - تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية] |