Estado del proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | UN | ألف - حالة عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية |
Reunión de expertos para hacer recomendaciones sobre la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) acordada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas | UN | اجتماع الخبراء لتقديم توصيات بشأن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية الذي أقرته اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة |
Estado del proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | UN | ألف - حالة عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية |
La labor sobre la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y la Clasificación Central de Productos (CCP) para 2007 progresa de conformidad con el plan de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística en su 33º período de sesiones. | UN | 3 - يسير العمل في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 وفقا لخطة العمل التي وافقت عليها اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Una evaluación de las necesidades de los países en materia de estadísticas reveló que de 13 países, 11 habían aplicado la tercera revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional y 12 habían aplicado la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas. | UN | وأظهر تقييم لاحتياجات البلدان من الإحصاءات أن 11 بلدا من أصل 13 نفذت التصنيف الثالث الموحد المنقح للتجارة الدولية وأن 12 بلدا نفذت التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
El Grupo de Expertos recomendó que el proceso de revisión de la CIUO siguiese un modelo similar al proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU), en el que participarían los países por medio de cuestionarios y seminarios regionales. | UN | 7 - وأوصى فريق الخبراء بأن تتبع عملية تنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن نموذجا مماثلا لعملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد بإشراك البلدان عن طريق الاستبيانات وحلقات العمل الإقليمية. |
d) Contribuciones a la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme; | UN | (د) المساهمة في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية؛ |
La revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) continúa de conformidad con el plan de trabajo presentado en el 35° período de sesiones de la Comisión de Estadística. | UN | 2 - ما زالت عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية متواصلة وفقا لخطة العمل التي قدمت خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الإحصائية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General, en el que se proporciona información sobre las últimas novedades, incluido el estado de la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, la Clasificación Central de Productos, la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional y la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يتضمن معلومات عن التطورات الأخيرة، بما فيها حالة تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الموحد للتجارة الدولية، والتصنيف الدولي الموحد للمهن. |
El proceso de la revisión de la Clasificación Central de Productos se basó en los mismos principios y mecanismos que en el caso de la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas. | UN | 33 - استندت العملية الاستشارية المتصلة بتنقيح التصنيف المركزي للمنتجات إلى المبادئ والآليات نفسها التي استندت إليها عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
c) Observó que los plazos establecidos para la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme y la Clasificación Central de Productos (CCP) eran muy importantes para los procesos de revisión de otras clasificaciones e instó a que se pusiera el mismo empeño en mantener la revisión de la Clasificación Central de Productos dentro del plazo; | UN | (ج) أشارت إلى أن الآجال المحددة في عمليات تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بالغة الأهمية لعمليات تنقيح التصنيفات الأخرى، وحثت على الاضطلاع بجهود للإبقاء أيضا على تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات في موعده؛ |
y las comunicaciones El Grupo de Trabajo de la OCDE sobre indicadores de la sociedad de la información está revisando las definiciones y los productos de bienes y servicios del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones a la luz de la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas, la Clasificación Central de Productos y el Sistema Armonizado (2007). | UN | 44 - تستعرض الفرقة العاملة المعنية بمؤشرات مجتمع المعلومات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعاريف قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك منتجات السلع والخدمات في هذا القطاع، في ضوء تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات والنظام المنسَّق (2007). |
Sin embargo, ese término debe tomarse en sentido lato cuando se examina la aplicación de la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU, Rev.3). | UN | ومع ذلك ينبغي أن تفسر " الصناعة " بمعناها العام عند مناقشة تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد الدولي لجميع اﻷنشطة الاقتصادية. |