Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | وإذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | " وإذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido la revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Tomando nota de que en el seminario regional del Caribe, celebrado en Saint George ' s (Granada) del 22 al 24 de mayo de 2007, se examinó el establecimiento de la Secretaría de Revisión de la Constitución de las Islas Caimán, que había iniciado su labor en marzo de 2007 para concienciar e informar a la población acerca del proceso de revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سان جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007 قد ناقشت مسألة إنشاء أمانة استعراض الدستور في جزر كايمان التي بدأت عملها في آذار/مارس 2007 من أجل زيادة التوعية العامة بعملية استعراض دستور الإقليم ونشر المعلومات عنها، |
Destacando que ha concluido la revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y destacando también los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تحيط علما بإنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تحيط علما أيضا بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ انتهاء عملية استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Destacando que ha concluido la revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y destacando también los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 17 de mayo de 1999, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 17 de mayo de 1999, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 17 de mayo de 1999, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, | UN | إذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، |
Tomando nota de que en el seminario regional del Caribe, celebrado en Saint George ' s (Granada) del 22 al 24 de mayo de 2007, se examinó el establecimiento de la Secretaría de Revisión de la Constitución de las Islas Caimán, que había iniciado su labor en marzo de 2007 para concienciar e informar a la población acerca del proceso de revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سان جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007 قد ناقشت مسألة إنشاء أمانة استعراض الدستور في جزر كايمان التي بدأت عملها في آذار/مارس 2007 من أجل زيادة التوعية العامة بعملية استعراض دستور الإقليم ونشر المعلومات عنها، |