:: Parámetros de gastos: revisión de las escalas de sueldos | UN | :: معايير التكلفة: تنقيح جداول مرتبات الموظفين |
:: Parámetros de gastos: revisión de las escalas de sueldos internacionales | UN | :: بارامترات التكاليف: تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين |
:: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos internacionales | UN | :: معايير التكاليف: تنقيح جداول المرتبات الدولية |
Por lo que no parece adecuado sólo limitarse a revisar propuestas para aumentar la corriente de efectivo, o inclusive la mera revisión de las escalas de prorrateo. | UN | فلا يكفي، فيما يبدو لنا، أن نقتصر على تنقيح الاقتراحات الخاصة بزيادة التدفقات النقدية، أو تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة. |
La diferencia obedeció principalmente a las necesidades adicionales relacionadas con la revisión de las escalas de sueldos de los oficiales nacionales y el personal nacional de Servicios Generales efectivas desde el 1 de septiembre de 2009. | UN | 26 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بتنقيح جداول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009. |
:: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos nacionales | UN | :: معايير التكاليف: تنقيح جداول المرتبات الوطنية |
:: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos internacionales | UN | :: معايير التكلفة: تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين |
:: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos nacionales | UN | :: معايير التكلفة: تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين |
:: Parámetros de los gastos: revisión de las escalas de sueldos internacionales | UN | :: بارامترات التكاليف: تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين |
Las necesidades adicionales obedecen principalmente a la revisión de las escalas de sueldos internacionales en vigor a partir de enero de 2014. | UN | 34 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014. |
El aumento de las necesidades de recursos se debe a la revisión de las escalas de sueldos a partir del 1° de octubre de 2006. | UN | 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Además, en la diferencia se tiene en cuenta la revisión de las escalas de sueldos nacionales que se hizo efectiva el 1º de julio de 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، يأخذ الفرق في الاعتبار تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008. |
revisión de las escalas de sueldos del personal nacional, efectiva a partir del 1° de julio de 2008. | UN | تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 |
Las necesidades adicionales se debieron a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional que entró en vigor el 1 de octubre de 2009. | UN | 37 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
El aumento de los créditos solicitados es imputable principalmente a los 196 puestos adicionales propuestos y a la revisión de las escalas de sueldos locales para el personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales a partir del 1° de junio de 2006. | UN | 82 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى 196 وظيفة إضافية مقترحة، وإلى تنقيح جداول المرتبات المحلية لموظفي الخدمة العامة الوطنيين بدءا من 1 حزيران/يونيه 2006. |
c) La revisión de las escalas de sueldos nacionales efectiva el 1º de julio de 2008; | UN | (ج) تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتبارا من 1 تموز/يوليه؛ |
:: Parámetros de gastos: revisión de las escalas de sueldos internacionales | UN | :: بارامترات التكاليف: تنقيح جدول مرتبات الموظفين الدوليين |
:: Parámetros de gastos: revisión de las escalas de sueldos del personal nacional | UN | معايير التكلفة: تنقيح جدول المرتبات الوطني |
Proceder sobre la base de que una simple revisión de las escalas de cuotas proporcionaría una panacea para todos los males financieros es simplista y conduce a error. | UN | إن المضي قدما على أساس أن مجرد تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة سيوفر ترياقا شافيا لجميع العلل المالية هو أمر مفرط في التبسيط ومضلل. |
La redistribución de fondos se realizó principalmente para responder al aumento de las necesidades relacionadas con la revisión de las escalas de sueldos nacionales con efecto a partir del 1 de julio de 2012. | UN | 56 - أُعيد توزيع الموارد لكي يتسنى في المقام الأول تلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه. |
Esa reducción de las necesidades se vio parcialmente contrarrestada por el aumento de los gastos derivados del aumento de las dietas, la revisión de las escalas de sueldos y la reducción de las tazas de vacantes. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات قابله ارتفاع في التكاليف نتيجة زيادة بدل الإقامة المقرر للبعثة وتنقيح جداول المرتبات، وانخفاض معدلات الشواغر. |
:: La absorción de necesidades adicionales para los gastos del personal de contratación nacional debido a la revisión de las escalas de sueldos locales y de las dietas por misión para los observadores de policía civil | UN | :: استيعاب احتياجات إضافية لتكاليف الموظفين الوطنيين نظرا لتنقيح جداول المرتبات المحلية ولبدل الإقامة المقرر لمراقبي الشرطة المدنية في البعثة |