"revisión de las recomendaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنقيح التوصيات
        
    • تنقيح توصيات
        
    • بتنقيح التوصيات
        
    En el informe se describirá el proceso de revisión de las recomendaciones sobre estadísticas de la migración internacional, con un resumen de su marco conceptual básico. UN ويصف التقرير عملية تنقيح التوصيات بشأن احصاءات الهجرة الدولية ويلخص إطارها المفاهيمي اﻷساسي.
    En particular, describe la revisión de las recomendaciones Internacionales para el Índice de la Producción Industrial, que se presentó a la Comisión para su aprobación. UN ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه.
    La Comisión también tendrá ante sí un informe sobre la revisión de las recomendaciones Internacionales para las Estadísticas y de la Construcción, que comprende la labor preparatoria realizada para revisar las Recomendaciones, al igual que las diferencias entre las recomendaciones vigentes y las revisiones propuestas. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن تنقيح التوصيات الدولية ﻹحصاءات التشييد، الذي يتناول العمل التحضيري المنجز من أجل تنقيح التوصيات المذكورة والاختلافات بين التوصيات الحالية والتنقيحات المقترحة.
    En 2005, la División de Estadística creó el Grupo de Expertos sobre Estadísticas del Comercio de Distribución a fin de obtener asistencia y orientación durante la revisión de las recomendaciones vigentes de las Naciones Unidas sobre las estadísticas del comercio de distribución. UN 5 - أنشأت الشعبة الإحصائية في عام 2005 فريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع بهدف الحصول على المساعدة والإرشاد خلال تنقيح توصيات الأمم المتحدة الحالية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    Los progresos efectuados en la revisión de las recomendaciones existentes en relación con las estadísticas del comercio se describen en la Sección II del presente informe, en la que se exponen las recomendaciones revisadas sobre las estadísticas del comercio de distribución. UN 3 - ويرد وصف التقدم المحرز في تنقيح توصيات إحصاءات التجارة القائمة في الفرع الثاني من هذا التقرير، الذي يقدم لمحة عامة عن التغيرات التي طرأت على التوصيات المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع.
    Los encuestados encomiaron ampliamente la labor de revisión de las recomendaciones existentes realizada por la División de Estadística. UN وأبدى المستجيبون تقديرهم الشديد للعمل الذي أنجزته شعبة الإحصاءات فيما يتعلق بتنقيح التوصيات القائمة.
    La revisión de las recomendaciones sobre la medición estadística de los instrumentos financieros derivados puede resumirse de la manera siguiente: UN ١١ - ويمكن تلخيص تنقيح التوصيات المتعلقة بالقياس اﻹحصائي للمشتقات المالية على النحو التالي:
    A. revisión de las recomendaciones internacionales para las estadísticas industriales UN ألف - تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية
    En él se describen las actividades realizadas en respuesta a las medidas adoptadas por la Comisión en ese período de sesiones en cuanto a la revisión de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del turismo. UN ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة.
    Progresos efectuados en la revisión de las recomendaciones Internacionales sobre Estadísticas del Comercio de Distribución y los Servicios UN ثانيا - التقدم المحرز في تنقيح التوصيات الدولية القائمة بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وخدماتها
    revisión de las recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales UN بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    B. revisión de las recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales UN باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية
    revisión de las recomendaciones Internacionales para el Índice de la UN بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي
    A. revisión de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía UN ألف - تنقيح التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة
    constituyeron un aporte fundamental para la elaboración del proyecto de propuestas para la revisión de las recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales. UN واعتُبرت الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الخبراء)٤( بمثابة مُدخل رئيسي في إعداد مشروع مقترحات تنقيح التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    La labor sobre las estadísticas de migración, concretamente un examen de la revisión de las recomendaciones sobre las estadísticas internacionales de migración se describe en una adición al presente informe. UN ويرد وصف لﻷعمال المتعلقة بإحصاءات الهجرة - وبالتحديد مناقشة تنقيح التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية في إضافة لهذا التقرير.
    Las propuestas de revisión de las recomendaciones internacionales para las estadísticas industriales se discutieron en una reunión del grupo de expertos sobre estadísticas industriales. UN 5 - جرى في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية مناقشة المقترحات المطروحة الداعية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية.
    c) Apoyó el trabajo que se realiza en la actualidad para la revisión de las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre Estadísticas de Migraciones InternacionalesInformes estadísticos, Serie M, No. 58 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.79.XVII.18). UN )ج( أيدت الجهود المبذولة حاليا في تنقيح توصيات اﻷمــم المتحدة بشأن احصاءات الهجرة الدولية)١٢( وبخاصة استعراض تعاريف ملتمسي اللجوء واللاجئين ومعاملتهم؛
    Esa información se tendrá en cuenta en la revisión de las recomendaciones de las Naciones Unidas para las estadísticas del comercio internacional durante 1995 y 1996, conforme a la solicitud del Grupo de Trabajo (E/CN.3/1995/2, párr. 11 b)). UN وستؤخذ تلك المعلومات في الاعتبار لدى تنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية خلال عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، على النحو الذي طلبه الفريق العامل )E/CN.3/1995/2، الفقرة ١١ )ب((.
    d) La identificación de nuevas cuestiones conceptuales y relacionadas con la recopilación de datos, su estudio sistemático y la formulación de propuestas de posibles soluciones; en este contexto, el Equipo de Tareas contribuirá con sus aportaciones al proceso de revisión de las recomendaciones de la Comisión de Estadística para las estadísticas del comercio internacional de mercancías; UN (د) تحديد مسائل جديدة في مجالي المفاهيم وجمع البيانات، ودراستها على نحو منهجي وصياغة مقترحات لحلول ممكنة؛ وفي هذا السياق، تسهم فرقة العمل في عملية تنقيح توصيات اللجنة الإحصائية المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع؛
    Se sugiere que la labor de revisión de las recomendaciones se inicie, a nivel de expertos, inmediatamente después de la adopción del nuevo Reglamento y que las negociaciones intergubernamentales den comienzo en cuanto lo permitan los recursos disponibles. UN ويُقترح أن يبدأ العمل المتعلق بتنقيح التوصيات على مستوى الخبراء مباشرة بعد اعتماد القواعد الجديدة وأن تبدأ المفاوضات الحكومية الدولية حالما تسمح الموارد بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus