La Junta toma nota de la Revisión del Manual de Auditoría que se está realizando y confía en que se terminará sin demoras. | UN | ويلاحظ المجلس أن عملية تنقيح دليل مراجعة الحسابات جارية ويأمل إنجازها دون تأخير. |
Es posible que todavía surjan nuevas cuestiones y, lo que es más importante, que lo hagan en el contexto de la Revisión del Manual de la Balanza de Pagos, quinta revisión, que acaba de comenzar. | UN | وقد تظهر مسائل أخرى، معظمها أثناء عملية تنقيح دليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة، الذي صدر الآن. |
Revisión del Manual de números índice de la producción industrial | UN | تنقيح دليل الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي |
Cuestiones relativas a la Revisión del Manual de balanza de pagos | UN | المسائل المتعلقة بتنقيح دليل ميزان المدفوعات |
Durante el período sobre el que se informa, continuaron los trabajos de Revisión del Manual de la Carta Humanitaria y Normas mínimas de respuesta humanitaria del Proyecto Esfera, mediante un amplio proceso consultivo. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل العمل في تنقيح دليل مشروع ' ' سفير`` المعنون ميثاق العمل الإنساني والمعايير الدنيا في الاستجابة للكوارث من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق. |
:: La Revisión del Manual de Políticas y Procedimientos de la División de Gestión de las Inversiones | UN | :: تنقيح دليل السياسات والإجراءات الذي وضعته شعبة إدارة الاستثمارات؛ |
Actualización en el sitio web de la Revisión del Manual de Adquisiciones | UN | استكمال تنقيح دليل المشتريات المتاح على شبكة الإنترنت |
Revisión del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en el sitio web para las comunidades de práctica | UN | تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين |
Además, tras la Revisión del Manual de Políticas Contables se actualizó el Manual de Programas y Operaciones. | UN | وجرى أيضا تحديث دليل البرامج والعمليات بناء على تنقيح دليل السياسة المحاسبية. |
D. Revisión del Manual de preparación de informes sobre derechos humanos | UN | دال - تنقيح دليل اﻷمم المتحدة لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
El Secretario General desea informar a los Estados Miembros de que se ha dado comienzo a la Revisión del Manual de Adquisiciones. | UN | يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء أن العمل على تنقيح " دليل المشتريات " قد بدأ. |
iii) Revisión del Manual de Balanza de Pagos; | UN | `3 ' تنقيح دليل ميزان المدفوعات؛ |
:: En enero de 2003 se concluyó la Revisión del Manual de costos estándar | UN | :: اكتمل تنقيح دليل التكاليف الموحدة في كانون الثاني/يناير 2003 |
B. Revisión del Manual de números índice de producción industrial | UN | باء - تنقيح دليل الأرقام الفهرسية للإنتاج الصناعي |
Más concretamente, su mandato incluía la Revisión del Manual de índices de precios al consumidor y la preparación del manual de índices de precios al productor. | UN | وعلى وجه التحديد، شملت اختصاصاته تنقيح دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين ووضع دليل الأرقام القياسية لأسعار المنتجين. |
La Revisión del Manual de 2005 sobre el equipo de propiedad de los contingentes concluyó en diciembre de 2005 | UN | اكتمل تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2005 في كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Además, la Revisión del Manual de Adquisiciones y el desarrollo de un sistema para la selección de proveedores figuran entre las actuales reformas que está llevando a cabo el Equipo encargado de la reforma. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من بين النواتج المستهدفة الحالية التي شرع فيها فريق تنفيذ إصلاحات نظام المشتريات تنقيح دليل المشتريات ووضع نظام لمعالجة الطعون المقدمة من المورّدين. |
La División de Estadística presentará al Grupo en su próxima reunión una propuesta de Revisión del Manual de las Naciones Unidas, basándose en los elementos comunes de los diferentes enfoques y las experiencias recogidas en las aplicaciones en los países. | UN | وستقدم الشعبة اﻹحصائية في اجتماعها القادم إلى الفريق مقترحا بتنقيح دليل اﻷمم المتحدة، انطلاقا من الجوانب التي تلتقي فيها مختلف النهج والخبرات المكتسبة في التطبيقات القطرية. |
El Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración sobre la Revisión del Manual de Organización Estadística. | UN | وأدلى مدير شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة ببيان بشأن تنقيح كتيب التنظيم الإحصائي. |
A. Proyecto de Revisión del Manual de los titulares de mandatos | UN | ألف- مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 28-31 9 |
Revisión del Manual de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |