por el líder del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | اﻷمين العام من زعيم الجبهة المتحدة الثورية |
El Gobierno y la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، |
Se pone fin, con efecto inmediato, al conflicto armado entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | ينتهي بموجب هذا الاتفاق النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، ويسري هذا الانتهاء فورا. |
El éxito de esta reunión ha fortalecido notablemente la alianza entre el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA) y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU). | UN | وقد عزز نجاح هذا الاجتماع التحالف بين المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة في سيراليون بدرجة كبيرة. |
El Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (RUF/SL), | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، |
Por el Gobierno de Sierra Leona Por el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | عن حكومة سيراليون عن الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون |
Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona puedan desempeñar cargos públicos | UN | تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة |
Anexo 3 DECLARACIÓN DEL GOBIERNO DE SIERRA LEONA Y EL FRENTE Revolucionario Unido de SIERRA LEONA SOBRE LA LIBERACIÓN DE PRISIONEROS DE GUERRA Y NO COMBATIENTES | UN | بيان حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بشأن إطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين |
Se debía convencer al Frente Revolucionario Unido de que no podía lograr el poder por la fuerza. | UN | ويجب إقناع الجبهة المتحدة الثورية بأنها لا تستطيع بلوغ السلطة بالقوة. |
:: La expulsión de todos los miembros del Frente Revolucionario Unido de Liberia. | UN | :: طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا؛ |
Teniendo presente el Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona, firmado en Lomé el 7 de julio de 1999; | UN | وإذ يضــع فــي اعتبــاره اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية الموقع في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩؛ |
Habiendo determinado que el apoyo activo que presta el Gobierno de Liberia a los grupos rebeldes armados de los países vecinos, en particular su apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona, constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales en la región, | UN | وإذ يقرر أن الدعم الفعلي الذي تقدمه حكومة ليبريا للجماعات المتمردة المسلحة في البلدان المجاورة، وبخاصة دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
– La liberación inmediata del Cabo Foday Saybana Sankoh, dirigente del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; | UN | اﻹفراج الفوري عن العريف فوداي سايبانا سانكوه قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون؛ |
– La transformación del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona en partido político; | UN | تحويل الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون إلى حزب سياسي؛ |
– El acceso de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona a cargos de responsabilidad en la administración pública y su nombramiento para ocupar cargos de responsabilidad en las empresas públicas; | UN | تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من تولي المناصب العامة وتعيينهم في وظائف شبه رسمية؛ |
– La participación en el Gobierno de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; | UN | تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من الانضمام للحكومة؛ |
El 7 de julio de 1999, representantes del Gobierno de Sierra Leona y del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU/SL) firmaron un acuerdo de paz en Lomé al cabo de varias semanas de negociaciones (véase S/1999/777). | UN | 2 - وفي 7 تموز/يوليه 1999، وقع ممثلو حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون على اتفاق سلام في لومي بعد عدة أسابيع من المفاوضات [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق]. |
Esa mediación permitió que el Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona firmaran un acuerdo de cesación del fuego el 18 de mayo de 1999. | UN | وبفضل هذه الوساطة تم في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون. |
Pese a la negativa del Cabo Foday Sankoh y de su Frente Revolucionario Unido de acatar las disposiciones del Acuerdo de Paz de Abidján y emprender el camino de la paz, el Gobierno ha seguido haciéndoles propuestas de paz y siempre se ha mostrado dispuesto a iniciar el diálogo con ellos. | UN | ورغم رفض العريف فوداي سانكوه والجبهة الثورية المتحدة التابعة له الامتثال لاتفاق أبيدجان للسلام ومتابعة طريق السلام، فإن الحكومة قد استمرت في مبادراتها السلمية إزاءهما، وهي ما فتئت مستعدة دائما للدخول في حوارٍ معهما. |