En ausencia del Presidente, el Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغيـــاب الرئيس، تولــــى الرئاسـة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظــرا لغيــاب الرئيـس، تولــى الرئاسـة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(. |
Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): Con tristeza nos enteramos del fallecimiento del Embajador Ahmed Zaki, Representante Permanente de Maldivas. | UN | السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ببالغ اﻷسى علمنا بوفاة السفير أحمد زكي، الممثل الدائم لملديف. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(. |
Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): El Sr. Jean Luc Dehaene, Primer Ministro de Bélgica, hubiera querido dirigirse él mismo a la Asamblea. | UN | السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: كان السيد جان لوك ديانيه، رئيس الوزراء، يود أن يدلي بهذا البيـــان بنفسه. |
El Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد رين )بلجيكا(. |
Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): La Asamblea General examina hoy la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización durante el año transcurrido. | UN | السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: معروض على الجمعية العامة اليوم تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة الذي يغطي العام الماضي. |
El Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(. |
El Sr. Reyn (Bélgica) hace suya la propuesta del representante de Tailandia. | UN | ٤٦ - السيد رين )بلجيكا(: أيد الاقتراح الذي قدمه ممثل تايلند. |
ELECCIÓN DEL PRESIDENTE El Sr. Reyn (Bélgica) propone la candidatura del Sr. Vilchez Asher (Nicaragua) al cargo de Presidente. | UN | ١ - السيد رين )بلجيكا(: رشح السيد فيلشز أشير )نيكاراغوا( لمنصب الرئيس. |
(Firmado) Alex Reyn (Firmado) Fernando BERROCAL | UN | )توقيع( م. اليكس رين )توقيع( فرناندو بيروكال |
El Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رين )بلجيكا(. |
Excmo. Sr. Alex Reyn | UN | سعادة السيد أليكس رين |
Excmo. Sr. Alex Reyn | UN | سعادة السيد أليكس رين |
Excmo. Sr. Alex Reyn | UN | سعادة السيد إليكس رين |
Ambos Grupos de Trabajo, bajo la dirección competente de los Embajadores Insanally, de Guyana, y Reyn, de Bélgica, respectivamente, con mucho tino evitaron imputar culpa alguna a los Estados de África o a los asociados no africanos. | UN | والفريقان العاملان، في ظل القيادة الرشيدة للسفير أنسانالي ممثل غيانا والسفير راين ممثل بلجيكا، تجنبا بحكمة توجيه اللوم إلى الدول اﻷفريقية أو إلى الشركاء غير اﻷفريقيين. |
El Sr. Reyn (Bélgica), Vicepresidente, preside. | UN | يشغل مقعد الرئاسة نائب الرئيس السيد راين )بلجيكا(. |
Quiero informar a los miembros de que he designado a Su Excelencia el Sr. Alex Reyn, Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, para que coordine las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/50/L.40 presentado en virtud de este tema del programa. | UN | إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El Sr. Reyn (Bélgica) dice que es preciso actualizar el informe que se está examinando para incorporar los cambios ocurridos desde su presentación, por lo que se está distribuyendo un suplemento a los miembros del Comité. | UN | ٢ - السيد راين )بلجيكا(: قال إن التقرير المعروض حاليا على اللجنة يحتاج إلى تحديث كي يبين التغييرات التي حدثت منذ تقديمه. وبناء على ذلك يجري توزيع ملحق على أعضاء اللجنة. |
Excmo. Sr. Alex Reyn | UN | سعادة السيد أليكس راين |