No, dijo que fue malo cuando contaste sus chistes pero que la audiencia se rió cuando te enojaste. | Open Subtitles | لا, هو قال انك غضبت لما قلت احد نكته, لكن الجمهور ضحك لما راك غاضبا. |
El funcionario se rió tras el incidente y dijo que sólo había sido un chiste, aunque la periodista ha presentado una demanda. | UN | وقد ضحك المسؤول بعد هذه الحادثة وقال إنه لم يكن يقصد سوى المزاح، ولكن الصحفية رفعت عليه دعوى في المحكمة. |
Se rió durante diez minutos, pero estaba emocionada. | Open Subtitles | أعني .. لقد ضحكت لمدة عشر دقائق تقريبا ولكنها كانت تملؤها الإثارة |
Sólo se rió de mi chiste, no me dio su teléfono | Open Subtitles | لقد ضحكت على نكتتِي، لكنها لَم تَعطيني رقمَ هاتفها. |
Y este rió puede ser muy peligroso, incluso en julio la corriente es fuerte. | Open Subtitles | وهذا النهر قد يكون غادر أحيانا وحتى في يوليو لديه تيار كالجحيم |
Cuando ella y sus compañeras de celda se subieron a las camas gritando asustadas, el guardia se rió. | UN | وحينما قفزت ورفيقاتها في الزنزانة على أسِرَّتهن وهن يصرخن خوفا كان الحارس يضحك. |
La gente se rió de mí, pero no sabían Io que yo sabía. | Open Subtitles | سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت |
Bueno, en la clase de Inglés, en el noveno grado, mi amigo John, que se sentaba a mi lado, se rió un poco demasiado fuerte. | TED | حسناً، في صف اللغة الإنجليزية، في الصف التاسع، صديقي جون، الذي كان يجلس بجانبي، ضحك قليلاً بشدة. |
Se rió mucho de los otros profesores y lo puso arriba en la cartelera. | TED | ضحك للغاية على المدرسين الآخرين ووضع الكاتالوج على لوحة الإعلانات. |
Él se rió y dijo, "Te lo diré de todas formas. | Open Subtitles | ولكنه ضحك فقط وقال: انه سيقول لى نفس الشئ |
Por la forma en que Kalulu rió, debe ser algo muy gracioso. | Open Subtitles | الطريقة التي ضحك بها "كالولو"، يبدو بأنّ الأمر مضحكٌ جدّاً. |
Dekins parpadeó un instante luego rió y en efecto le dio la mano a Andy. | Open Subtitles | أغمض ديكنز عينيه لوهلة ثم ضحك و صافح أندى |
Fue gracioso. Yo me reí, él se rió. | Open Subtitles | لقد كانَ الأمر مضحكاً فقدْ ضحكت ، وضحكَ هو |
Teddy y se rió tanto que empezó a llorar. | Open Subtitles | تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء |
Usé frases cortas. No lo hice. Me sonrió, se rió. | Open Subtitles | لقد تكلمت بجمل قصيرة، ولم أغني ضحكت وابتسمت، وقلت انني بحاجة لجنس انتقالي |
No podemos volver por el rió, vamos contra corriente. Tenemos que volver a la tierra. | Open Subtitles | ـ لا نستطيع العودة عكس مجرى النهر سنصطدم بالتيار ـ سنضطر للذهاب برا |
Si te enteras de un cadáver en el rió, sabrás que es el mío. | Open Subtitles | إذا سمعت عن جثة في النهر.. إعلم بأنها أنا. |
Mi acto se arruinó, nadie se rió y fue por su culpa. | Open Subtitles | إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته |
Y después de esa noche, nadie, nunca más, re rió de Verónica de nuevo. | Open Subtitles | وبعد تلك الليله لم يضحك أحد على فرونيكا مره أخرى |
Si. Primero, se rió de mí. ¿Qué pasó cuando se puso serio? | Open Subtitles | فى البداية سخر منى و ماذا حدث بعد أن أصبح جادا ؟ |
Al final, se rió, porque, ¿qué más puedes hacer? | Open Subtitles | في النهاية ضحكنا حياله لأنه ماذا ستفعل في هذا الموقف؟ |
El muy cabrón se rió en mi cara, ahora sólo cuento con 80 dólares. | Open Subtitles | إبن البغيّة ضحكَ في وجهي و الأن أملك حوالي 80 دولاراً بإسمي |
Llamé a un amigo en la Diócesis a ver si había alguna cama disponible en algún lugar y se rió. | Open Subtitles | لِذا اتصلتُ بصديقٍ في الأبرشية لكي يرى إذا كانَ يوجَد مكان يُؤويه و قد ضحِكَ عليّ |
Sí, luego se rió de él y le dijo que no quería saber nada más de él | Open Subtitles | نعم ثم سخرت منع بعد ذلك ,واخبرته انها لاتستطيع عمل شئ له |
Perdí todo el dinero y la gente se rió de mí. | Open Subtitles | فقدت كل المال، والناس سخروا من أعمالي المثيرة، |
La cosa es... que él rió último porque cuando fuiste por la niña, hizo una copia del video. | Open Subtitles | الأمر أنّه حصل على الضحكة الأخيرة، لأنّ عندما ذهبت خلف الفتاة، قام بعمل نسخة من الشريط. |
Le pregunté qué haría más tarde. Todo el mundo se rió. | Open Subtitles | لقد سألتها ما الذي ستفعله لاحقاً,وضحك الجميع |
Llego tarde, lo cual es irrespetuoso, hablo durante el juego entero, lo cual es grosero, y se rió en mi cara cuando le conté sobre el aterrizaje lunar, lo cual es-- | Open Subtitles | أتت متأخرة وذلك تصرف غير محترم لقد تحدثت طوال الوقت في المباراة وذلك تصرف وقح وضحكت أمامي عندما أخبرتها |
Sí, tengo síndrome premenstrual y se rió de mis zapatos. | Open Subtitles | أجل، أعاني من أعراض ما قبل الطمث وسخر من حذائي |
Todo el mundo en la mesa se rió, pero la broma fue una buena solución, así que eso fue es lo que terminamos haciendo. | TED | كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله |