"riesgos y control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخاطر والمراقبة
        
    • المخاطر والرقابة
        
    • المخاطر المتأصلة والرقابة
        
    • المخاطر وللرقابة
        
    • المخاطر المعمول بها والضوابط
        
    20. En la auditoría interna se deben evaluar los procesos de gobernanza, gestión de riesgos y control de la organización. UN 20 - ينبغي أن يجري نشاط المراجعة الداخلية للحسابات تقييماً لعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة في المنظمة.
    Belarús hizo también una reseña de sus medidas de contabilidad y auditoría, aunque no informó sobre los sistemas de gestión de riesgos y control interno. UN ووفرت بيلاروس أيضا نظرة عامة على التدابير الخاصة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات لديها، ولكن دون أن توفر معلومات بشأن نظم ادارة المخاطر والمراقبة الداخلية.
    20. En la auditoría interna se deben evaluar los procesos de gobernanza, gestión de riesgos y control de la organización. UN 20- ينبغي أن يجري نشاط المراجعة الداخلية للحسابات تقييماً لعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة في المنظمة.
    Objetivo de la Organización: fortalecer los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Organización y contribuir a una mejor gobernanza UN هدف المنظمة: تعزيز عمليتي إدارة المخاطر والرقابة الداخلية اللتين تضطلع بهما المنظمة والإسهام في تحسين الإدارة
    Objetivo de la Organización: Reforzar los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Caja y contribuir a mejorar la gobernanza de la Caja. UN هدف المنظمة: تعزيز عمليات إدارة المخاطر والرقابة الداخلية التي يقوم بها الصندوق والمساهمة في تحسين الحوكمة في الصندوق.
    Las actividades de gestión de riesgos y control interno pasarán a ser parte integral de los procesos y las operaciones de toda la Organización. UN وستصبح أنشطة إدارة المخاطر المتأصلة والرقابة الداخلية جزءاً لا يتجزأ من إجراءات وعمليات المنظمة بأكملها.
    ii) Sistemas eficaces y eficientes de gestión de riesgos y control interno; UN `2` نظم فعّالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللرقابة الداخلية؛
    3. Acoge con beneplácito la integración de los actuales mecanismos de supervisión, gestión de riesgos y control interno del UNICEF dentro del sistema de rendición de cuentas; UN 3 - يرحب بإدماج آليات الرقابة وإدارة المخاطر المعمول بها والضوابط الداخلية لليونيسيف ضمن نظام المساءلة؛
    El objetivo de la auditoría era evaluar la idoneidad y eficacia de los procesos de gobernanza, gestión de riesgos y control del Departamento a la hora de ofrecer garantías razonables sobre la aplicación eficaz de la estrategia. UN وكان الهدف من التقييم هو تقدير مدى كفاية وفعالية إجراءات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة التي اضطلعت بها الإدارة بغية توفير ضمانات معقولة بشأن تنفيذ الاستراتيجية على نحو فعال.
    44. Argelia también indicó que necesitaba formas específicas de asistencia técnica para mejorar su cumplimiento parcial del apartado d) del párrafo 2 del artículo 9, relativo a los sistemas de gestión de riesgos y control interno. UN 44- وأفادت الجزائر أيضا بالحاجة إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي لأحكام الفقرة 2 (د) من المادة 9، المتعلقة بنظم تدبر المخاطر والمراقبة الداخلية.
    El Afganistán explicó que el proceso de audiencias sobre el presupuesto servía de mecanismo para examinar el modo en que los ministerios llevaban a cabo la gestión de riesgos en sus actividades, mientras que Fiji informó sobre sus sistemas de gestión de riesgos y control interno. UN وأوضحت أفغانستان أن إجراءاتها الخاصة بعقد جلسات استماع للتداول في شؤون الميزانية هي بمثابة آلية للتدقيق في تدبر المخاطر في أنشطة الوزارات، في حين أوردت فيجي عرضا لنظمها الخاصة بتدبر المخاطر والمراقبة الداخلية.
    En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, los procesos de gobernanza, gestión de riesgos y control del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno que se examinaron fueron parcialmente satisfactorios a la hora de ofrecer garantías razonables sobre la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إجراءات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة التي اضطلعت بها إدارة الدعم الميداني، والتي درسها المكتب، قد كانت مرضية جزئيا في توفير ضمانات معقولة بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: Gestión de riesgos y control interno: la buena gobernanza y la evaluación de la actuación de los organismos del Gobierno, Academia de Administración Pública, adscrita a la Oficina del Presidente de Kazajstán, 12 a 14 de mayo de 2014. UN :: إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية: الحوكمة الرشيدة للوكالات الحكومية وتقيم أدائها، أكاديمية الإدارة العامة، تحت إشراف رئيس كازاخستان، 12-14 أيار/ مايو 2014.
    Hungría respondió que aplicaba parcialmente el apartado d) del párrafo 2 del artículo 9, relativo a los sistemas de gestión de riesgos y control interno, y el apartado e), y dijo que no necesitaba asistencia para cumplir plenamente lo dispuesto en la Convención. UN وأبلغت هنغاريا عن التنفيذ الجزئي للفقرة 2 (د) من المادة 9، المتعلقة بنظم تدبر المخاطر والمراقبة الداخلية، وللفقرة 2 (ﻫ)، وذكرت عدم الحاجة إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Organización y contribuir a una mejor gobernanza. UN هدف المنظمة: تعزيز عمليتيّ إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المنظمة والإسهام في تحسين الحوكمة.
    Objetivo de la Organización: Fortalecer los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Organización y contribuir a una mejor gobernanza. UN هدف المنظمة: تعزيز عمليتي إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المنظمة والإسهام في تحسين إدارة الشؤون فيها
    Las actividades de gestión de riesgos y control interno pasarán a ser parte integral de los procesos y las operaciones de toda la Organización. UN وستصبح أنشطة إدارة المخاطر والرقابة الداخلية الملازمة جزءا لا يتجزأ من إجراءات وعمليات المنظمة بأكملها.
    Marco de gestión de riesgos y control interno de la Caja UN إطار الصندوق لإدارة المخاطر والرقابة الداخلية
    Las actividades de gestión de riesgos y control interno pasarán a ser parte integral de los procesos y las operaciones de toda la Organización. UN وستصبح أنشطة إدارة المخاطر المتأصلة والرقابة الداخلية جزءاً لا يتجزأ من إجراءات وعمليات المنظمة بأكملها.
    ii) Sistemas eficaces y eficientes de gestión de riesgos y control interno; UN `2` نظم فعّالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللرقابة الداخلية؛
    3. Acoge con beneplácito la integración de los actuales mecanismos de supervisión, gestión de riesgos y control interno del UNICEF dentro del sistema de rendición de cuentas; UN 3 - يرحب بإدماج آليات الرقابة وإدارة المخاطر المعمول بها والضوابط الداخلية لليونيسيف ضمن نظام المساءلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus