"ritual de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طقوس
        
    • طقس
        
    • لطقوس
        
    • اﻷنثوية التقليدية
        
    • شعائر
        
    • شعيرة
        
    • بالطقوس
        
    • الطقوسي
        
    • كطقوس
        
    • الطقسية
        
    • الطقوس
        
    • الشعائري
        
    En realidad, creo que fueron tomadas como parte de un ritual de la virilidad primitiva. Open Subtitles في الحقيقة ، أعتقد أنه تم التضحية بهما كجزء من طقوس الرجولة البدائية
    Viajé a Sudamérica con mi familia... y ayudé en un ritual de sacrificio. Open Subtitles أجل, سافرت الى جنوب أفريقيا مع عائلتي وساعدت في طقوس التضحية
    Desde el vandalismo y la mutilación de animales hasta el sacrificio ritual de niños. Miles de ellos cada año. Open Subtitles كُل شيء من التخريب، التشوية الحيواني إلى طقوس التضحية بالأطفال، الآلآف منها يحدث في كل عام.
    Desde un ritual de trance popular jathilan en la isla de Java, hasta Umbanda en el norte de Brasil. TED من جاثيلان و هو طقس روحي معروف في جزيرة جافا، إلى أومباندا في شمالي البرازيل.
    Las viudas deben pasar por un ritual de purificación y podrán entonces casarse con el familiar del esposo. UN وتخضع اﻷرملة لطقوس للتطهر وعندئذ يجوز لها الزواج من قريب الزوج.
    Una pregunta... como extraterrestre que finge ser una persona, ¿planeas involucrarte con Amy en algún ritual de parejas después del baile? Open Subtitles إليكبسؤال.. بصفتك مخلوق فضائي يتظاهر بأنه إنسان، هل تخطط أن تشارك آيمي في طقوس التزاوج ما بعد الحفل؟
    Bueno, eso explica el ritual de culpar a la madre sustituta mientras duerme. Open Subtitles حسنا, ذلك يفسر طقوس إلقاء اللوم على الأم عندما تكون نائمه
    Existe una falta de claridad y de finalidad en los objetivos que va más allá del ritual de la actual discusión sobre la agenda y el programa de trabajo. UN وهناك افتقار إلى الوضوح والغرض في اﻷهداف يتجاوز طقوس المناقشة الحالية بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    La mayoría de las mujeres, con excepción de dos jóvenes más instruidas que las demás, afirmaron que ellas continuarían con la práctica de la operación ritual de los genitales femeninos en sus hijas. UN وأكدت معظم النساء، ما عدا شابتين أكثر علما من اﻷخريات، أنهن سيواصلن ممارسة طقوس تشويه اﻷعضاء التناسلية على بناتهن.
    La purificación ritual de las viudas no es una costumbre de Burundi y éstas y sus hijos reciben apoyo. UN وذكرت أن طقوس تطهير المرأة ليست عادة متبعة في بوروندي وأن النساء والأولاد يحظون بالدعم.
    Y así me llevó por el proceso de iniciación ritual de un sacerdote bahmani. TED و من ثم أخذني عبر طقوس تعليم كاهن بامانا.
    Espero por tu bien que estuvieras iniciando un ritual de apareamiento. Open Subtitles آمل من أجل منفعتك أنك بدأت في طقوس زواج شعائرية.
    El ritual de copulación es rápido y violento para estos insectos y el macho más pequeño cubre a la hembra más grande. Open Subtitles طقوس التزاوج تتم بسرعه وعنف الذكر الأدنى غالبا ما يغطى الأنثى الأكبر
    El sudario es el último paso en el ritual de la auto-purificación. Open Subtitles إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية في طقوس التقنية الذاتي
    Antes de que te lleves a Jon y a papá a tu ritual de hombres... necesito hablar con él. Open Subtitles قبل أن يأخذ جون والأبّ إلى طقوس الإلتصاق , أحتاج للكلام معه.
    Mi personal en el Jefferson me dijeron que el círculo medicinal sugiere una inversión de un antiguo ritual de sanamiento. Open Subtitles جماعتي في مركز جيفرسون قالوا لي بأن دولاب القوى السحرية يظهر بأنه نسخة محرَفة عن طقس استحضار قديم
    ¿Sabes que las transcripciones de historia para el ritual de los no muertos se perdieron? Open Subtitles بالمناسبة , أنت تعرف الترجمة الصوتية لسجلات لطقوس الغير ميت الذي فقد؟
    6. La ablación genital ritual de la mujer (circuncisión UN العمليات التناسلية اﻷنثوية التقليدية )ختان اﻹناث(
    Se llama ritual de Neptuno. Open Subtitles ويباشرون من لم يعبر من قبل تسمى شعائر نبتون
    Es un ritual de sacrificio. No lo puedo romper a menos que mate a uno de los niños. Open Subtitles إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال.
    Voy a realizar un ritual de esta noche y pedir al Loa para descansar estos espíritus. Open Subtitles سأقوم بالطقوس الليلة وأطلب من الآلهة لتريح تلك الأرواح.
    Todos fueron exhumados de sus tumbas en un ritual de profanación. Open Subtitles كلّ نبش من قبورهم في التدنيس الطقوسي.
    Quieres que suba una foto mía con un zapato en la cabeza como un ritual de humillación para la tribu. Open Subtitles لإنهم يريدون مني رفع صورة شخصية مع حذاءٍ فوق رأسي كطقوس الإذلال للقبيلة
    Ghana notificó una enmienda a su código penal que tipificaba como delito la esclavitud consuetudinaria o ritual de cualquier tipo. UN وأفادت غانا أنه جرى إدخال تعديل على قانونها الجنائي لتجريم أي نوع من أنواع الاستعباد العرفية أو الطقسية.
    En la lista de partidas de defunción de unos niños que murieron en el sacrificio ritual de una secta satánica en 1963, en el bosque de Tautingham en Bath, Inglaterra. Open Subtitles أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا في احد الطقوس للتضحية من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام خارج باث في بريطانيا
    Otro fenómeno es la esclavitud ritual de miembros de la familia, generalmente adolescentes, pero algunas veces también niños menores de 10 años, para que cuiden de un altar que se ha instalado como desagravio por las presuntas malas obras de otros miembros de la familia. UN ويتمثل الاسترقاق الشعائري في نَذر أفراد من العائلة، معظمهم من المراهقين، وأحياناً من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عشر سنوات، لخدمة معبد تكفيراً عن ذنوب مزعومة اقترفها فرد آخر في العائلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus