"riyals árabes sauditas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ريالاً سعودياً
        
    • ريال سعودي
        
    Declaró que durante este período recuperó los gastos generales por un valor de 65.184 riyals árabes sauditas. UN وتشير الغريري إلى أنها استردت أثناء هذه الفترة نفقات عامة مقدارها 184 65 ريالاً سعودياً.
    Posteriormente redujo esa cantidad, tras el recibo de un pago de 1.064.437 riyals árabes sauditas. UN وفيما بعد، خفضت هذا المبلغ بعد تلقيها مبلغاً قدره 437 064 1 ريالاً سعودياً.
    El Grupo recomienda una indemnización de 10.820 riyals árabes sauditas por los gastos de evacuar los empleados de AOC. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 820 10 ريالاً سعودياً للتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين في شركة النفط العربية.
    Presentó también una copia de un justificante contable que contiene una partida adeudada de 16.800 riyals árabes sauditas. UN كما قدمت نسخة عن قسيمة قيد يومية تتضمن تسجيلاً بخصم مبلغ 800 16 ريال سعودي.
    Respecto a este período de ocho meses, ha calculado el aumento de los gastos generales en una pérdida total de 831.990 riyals árabes sauditas. UN وذكرت أنها سجلت لهذه الفترة البالغة ثمانية أشهر زيادة في النفقات العامة فبلغ مجموع خسائرها 900 831 ريال سعودي.
    El valor total del contrato era 15.433.379 riyals árabes sauditas. UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 379 433 15 ريالاً سعودياً.
    79. Abu Al-Enain pide 883.361 riyals árabes sauditas por los gastos efectuados por concepto de comisiones bancarias. UN 79- وتلتمس شركة أبو العينين مبلغاً قدره 361 883 ريالاً سعودياً عن النفقات المتكبدة بشأن العمولات المصرفية.
    Al-Ghurery calcula los gastos generales de agosto de 1990 a noviembre de 1991 en 763.552 riyals árabes sauditas. UN ووفقاً للغريري، بلغت النفقات العامة 552 763 ريالاً سعودياً للفترة بين آب/أغسطس 1990 وتشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    Presentó también una copia de la carta de fecha 27 de abril de 1991 dirigida al gerente del proyecto del empleador, en la que se dice que los daños causados a los edificios ascendían a 535.197 riyals árabes sauditas. UN كما قدمت نسخة عن رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 1991 موجهة إلى مدير المشروع التابع لصاحب العمل، تشير إلى أن تكاليف إصلاح الأضرار التي لحقت بالمباني تصل إلى مبلغ قدره 197 535 ريالاً سعودياً.
    151. AlHugayet pide una indemnización de 240.977 riyals árabes sauditas por los gastos relacionados con las pérdidas financieras relativas a los intereses. UN 151- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 977 240 ريالاً سعودياً عن نفقات تكبدتها فيما يتعلق بالخسائر المالية وخسائر الفوائد.
    154. AlHugayet pide una indemnización total de 101.331 riyals árabes sauditas por los gastos de los empleados evacuados de AlKhafji. UN 154- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 331 101 ريالاً سعودياً عن نفقات إجلاء الموظفين من الخافجي.
    169. El Grupo recomienda una indemnización total de 25.220 riyals árabes sauditas. UN 169- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ إجمالي قدره 220 25 ريالاً سعودياً.
    102. En la reclamación, de fecha 6 de enero de 1994, AlGhurery pidió una indemnización total de 18.918.852 riyals árabes sauditas. UN 102- والتمست شركة الغريري في استمارة المطالبــة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 1994 تعويضاً قدره 852 918 18 ريالاً سعودياً.
    123. En su respuesta a la notificación del artículo 34, Al Harbi aumentó la cuantía de su reclamación a 17.996.646 riyals árabes sauditas, agregando las pérdidas correspondientes a los contratos adicionales. UN 123- ورداً على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، رفعت الحربي مبلغ مطالبتها إلى 646 966 17 ريالاً سعودياً بعد إضافة مبلغ الخسائر التي تكبدتها فيما يتعلق بعقدين إضافيين.
    136. AlHugayet pide una indemnización de 362.684 riyals árabes sauditas por lucro cesante respecto del contrato con la AOC. En la reclamación original, el lucro cesante declarado por AlHugayet ascendía a 1.427.121 riyals árabes sauditas. UN 136- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 684 362 ريالاً سعودياً عن الكسب الفائت المتعلق بعقدها مع شركة النفط العربية وحددت الهجيت في مطالبتها الأصلية مبلغ الكسب الفائت بمقدار 121 427 1 ريالاً سعودياً.
    142. En respuesta a la notificación del artículo 34, AlHugayet aumentó la cantidad reclamada respecto de las sanciones, agregando 306.114 riyals árabes sauditas respecto de las sanciones impuestas, correspondientes al período de enero a junio de 1991. UN 142- في الرد على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34، عدلت الهجيت المبلغ المطالب به المتعلق بالغرامات بإضافة 114 306 ريالاً سعودياً عن الغرامات المقدرة للفترة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 1991.
    El Grupo recomienda una indemnización de 8.800 riyals árabes sauditas por el costo de las máscaras antigás. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 800 8 ريال سعودي للتعويض عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات.
    El valor de los trabajos del subcontrato es de 31 millones de riyals árabes sauditas. UN وتبلغ قيمة أعمال العقد من الباطن 000 000 31 ريال سعودي.
    Este aumento incluía 10.000 riyals árabes sauditas por concepto de costos de preparación de la reclamación cobrados por el representante jurídico del reclamante. UN وتضمنت الزيادة في المطالبة مبلغاً قدره 000 10 ريال سعودي يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة دفعته نسمة إلى ممثلها القانوني.
    139. AlHugayet pide 2.876.000 riyals árabes sauditas por el lucro cesante sufrido por su división comercial. UN 139- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 000 876 2 ريال سعودي عن الكسب الفائت الذي تكبدته شعبتها التجارية.
    149. AlHugayet pide una indemnización de 197.000 riyals árabes sauditas por la adquisición de nuevos vehículos para ser utilizados en el contrato con la AOC. UN 149- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 000 197 ريال سعودي عن شراء مركبات جديدة لاستخدامها لأغراض العقد مع شركة النفط العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus