La policía recibió una llamada de un hombre que conducía por "Canyon Road", y vio el carro de Curtis volar en pedazos. | Open Subtitles | تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين |
Ellos eran mucho más agresivos en su estrategia de mercadeo que Silk Road. | Open Subtitles | لقد كانوا حقا أكثر عدوانية بكثير في التسويق من طريق الحرير |
Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. | Open Subtitles | يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين |
La capital, Road Town, se encuentra en la isla más grande, Tórtola. | UN | وتقع العاصمة رود تاون في جزيرة تورتولا كبرى تلك الجزر. |
La capital, Road Town, se encuentra en la isla más grande, Tórtola. | UN | وتقع العاصمة رود تاون في جزيرة تورتولا كبرى تلك الجزر. |
En una hora los dos bandos se van a encontrar en la vieja fábrica textil detrás de las tiendas de Leaming Road. | Open Subtitles | حتى في ساعة واحدة ، كلا الجانبين ستعمل يجتمع في مصنع النسيج القديم خلف المحلات التجارية في شارع التعلم. |
Jones dio muchas de las órdenes para correr Silk Road, incluso instruyendo al administrador para crear el personaje Dread Pirate Roberts. | Open Subtitles | أعطى جونز العديد من الأوامر لتشغيل طريق الحرير حتى إصدار تعليمات لمسؤول الأنظمة لخلق شخصية القرصان الرهيب روبرتس |
Solo sabemos es que en algún punto encontraron los servidores de Silk Road en un centro de datos en Islandia y crearon una imagen del servidor. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انهم في مرحلة ما وجدوا مكان خوادم طريق الحرير في مركز للبيانات في أيسلندا و عملوا نسخة منها |
Y ese servidor allí estaba alojando el servicio oculto de Silk Road. | Open Subtitles | وهذا الخادم هناك كان يستضيف الخدمة المخفية لموقع طريق الحرير |
El 25 de Marzo de 2015, una denuncia penal fue presentada contra dos agentes federales que llevaron la fuerza especial contra Silk Road en Baltimore | Open Subtitles | في 25 مارس 2015، تم رفع شكوى جنائية ضد اثنين من العملاء الفيدراليين السابقين الذين قادوا فرقة طريق الحرير في بالتيمور |
En Prairie Creek Road, a unos pocos kilómetros de la escena del crimen. | Open Subtitles | على طريق برايري كريك على بعد أميال قليلة من مسرح الجريمة |
En 1996 se inició la construcción de una carretera de doble calzada en la zona de Road Town y se estima que su costo ascenderá a 4,8 millones de dólares. | UN | ولقد بدأ في عام ١٩٩٦ تشييد طريق نقل مزدوج في منطقة بلدة رود، ومن المقدر أن تبلغ تكاليف هذا المشروع ٤,٨ مليون دولار. |
Actualmente hay más de 1.000 detenidos por esta razón en la cárcel de Pademba Road en Freetown. | UN | ويوجد في السجن الكائن على طريق باديمبا في فريتاون ما يربو على ٠٠١ من هؤلاء المحتجزين. |
La prisión de Pademba Road fue asaltada y todos sus presos quedaron en libertad, lo cual plantea graves problemas de seguridad. | UN | كما اقتُحم سجن طريق باديما وفر جميع المسجونبين فيه، وهو وضع يشكﱢل تهديدا خطيرا لﻷمن. |
La capital, Road Town, se encuentra en la isla más grande, Tórtola. | UN | وتقع العاصمة رود تاون في جزيرة تورتولا كبرى تلك الجزر. |
La capital, Road Town, se encuentra en la isla más grande, Tórtola. | UN | وتقع العاصمة رود تاون في جزيرة تورتولا كبرى تلك الجزر. |
Erik Turnbow, de Olimpia, Washington ahorró toda la vida para poder visitar la famosa Abbey Road en Londres. | Open Subtitles | إيريك من أولومبيا واشنطن وفّر حياته كلها حتى يمكنه زيارة ستوديوهات أبي رود في لندن |
La capital, Road Town, se encuentra en la Isla Tórtola. | UN | وتقع مدينة رود تاون، وهي العاصمة، في جزيرة تورتولا. |
El objetivo estaba siguiendo hace 5 minutos un camión blindado por Queen Road Central. | Open Subtitles | الهدف كان يتعقب شاحنة مصفحة في وسط شارع الملك منذ خمسة دقائق |
A. L. Majeed, City Medical, Dockyard Road, Trincomalee; | UN | ل. مجيد، سيتي مديكال شارع دوكيارد، ترينكومالي. |
Those who survived and were able walked two kilometres to Salah Ed Din Road before being transported to the hospital. | UN | ومن بقوا على قيد الحياة واستطاعوا المشي وصلوا إلى شارع صلاح الدين على بعد كيلومترين قبل أن يُنقلوا إلى المستشفى. |
Bitcoin era la moneda ideal para Silk Road, porque permite anonimato y esta fuera del control de bancos y gobiernos. | Open Subtitles | بيتكوين كانت عملة مثالية لطريق الحرير لأنها تسمح بعدم الكشف عن الهويه ولأنها خارج سيطرة البنوك والحكومات |
¿Tiene una patrulla cerca de Glenview Road al 1 200? | Open Subtitles | هل عندك سيارة شرطة في الجوار عند 1200 طريقِ غلينفيو |
Parece que Ross concibió Silk Road, que lo dirigió durante toda su existencia en línea. | Open Subtitles | يبدو أن روس قد خدع بطريق الحرير الذي جلبه الى الوجود على الانترنت |
Claro, eso significaría que los helados Candy Randy tendrían que esperar pero básicamente iban a ser helados Rocky Road con pimientos rojos. | Open Subtitles | بالطبع هذا يعني أن محل "كاندي راندي للآيسكريم" سينتظر لكن كان ذلك أساسا ً أيسكريم "روكي رودز" بلسعات حاره |
Hola, ¿me podría dar el número de Filey Garage en Filey Road, Cardiff por favor? | Open Subtitles | مرحباً ، أريد رقم مرآب فايلي بشارع فايلي بكارديف ، من فضلك ؟ |
Institute of Road Traffic Education | UN | معهد التثقيف في مجال حركة المرور على الطرق |
Disculpe, creo que se olvidó de doblar allá esa era mi calle, ¿Lacey Road? | Open Subtitles | اعذرني لقد اخطأت في الطريق منزلي في التقاطع السابق هذا كان شارعي |
Una de esas ubicaciones era la intersección de Briarwood Road y Lowell Road. | Open Subtitles | أحد هذة الأماكن كان تقاطعا بين طريق برايرود وطريق لول |
El Gobierno llevó a cabo varias demoliciones extrajudiciales de propiedades y desahucios forzados en el vecindario de Hill Station en Freetown y en Hanga Road, en el distrito de Kenema, lo que causó enormes sufrimientos y penurias. | UN | وقامت الحكومة بعدد من عمليات هدم المساكن والإخلاء القسري، خارج نطاق القضاء، في ضاحية هيل ستيشن في فريتاون، وفي منطقة هانغا روود في مقاطعة كينيما، وتسبب ذلك في الكثير من الألم والمعاناة. |