"roberto garcía moritán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • روبرتو غارسيا موريتان
        
    • روبيرتو غارسيا موريتان
        
    • روبرتو غارثيا موريتان
        
    • روبرتو غارسيا مريتان
        
    • روبيرتو غارثيا موريتان
        
    Su Excelencia Sr. Roberto García Moritán UN سعادة السيد روبرتو غارسيا موريتان
    Quiero empezar agradeciendo las presentaciones hechas en el plenario por el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, Embajador Roberto García Moritán, y por el Embajador de Sri Lanka, Sr. Prasad Kariyawasam. UN وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للسيد روبرتو غارسيا موريتان نائب وزير الخارجية في الأرجنتين، والسيد براساد كارياواسام من سري لانكا على عرضيهما بعد ظهر اليوم.
    Excmo. Sr. Roberto García Moritán UN صاحب السعادة السيد روبرتو غارسيا موريتان
    Presidente: Sr. Roberto García Moritán (Argentina) UN الرئيس: السيد روبيرتو غارسيا موريتان.(الأرجنتين)
    Estamos muy agradecidos por las orientaciones y la aptitud que ha aportado en todo momento el Presidente del proceso de elaboración de un tratado sobre el comercio de armas, el Embajador Roberto García Moritán, de la Argentina, que en su texto ha logrado captar los puntos de vista cada vez más convergentes de los Estados. UN ونحن ممتنون على استمرار توجيه وحنكة رئيس عملية عقد معاهدة تجارة الأسلحة، السفير روبيرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين، الذي جسد بشكل ناجح آراء الدول المتقاربة بشكل متزايد.
    Acabamos de escuchar la exposición del Embajador Roberto García Moritán, Vicecanciller de la Argentina, que presidió el Grupo de Expertos Gubernamentales de 2003 y 2006. UN وقد استمعتم قبل دقائق لبيان رئيس الفريق خلال عام 2003 و2006، السفير روبرتو غارثيا موريتان نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    Animamos a Roberto García Moritán a que en las próximas sesiones siga ese planteamiento. UN ونشجع روبرتو غارسيا موريتان على اتباع ذلك النهج في الدورات القادمة.
    Excmo. Sr. Roberto García Moritán UN سعادة السيد روبرتو غارسيا موريتان
    Guatemala apoya los criterios y parámetros contenidos en el documento de Roberto García Moritán del 14 de julio de 2011. UN تؤيد غواتيمالا المعايير والبارامترات الواردة في تقرير روبرتو غارسيا موريتان المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011.
    Presidente: Sr. Roberto García Moritán (Argentina) UN الرئيس: السيد روبرتو غارسيا موريتان (الأرجنتين)
    Presidente: Sr. Roberto García Moritán (Argentina) UN الرئيس: السيد روبرتو غارسيا موريتان (الأرجنتين)
    Respaldamos resueltamente el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas de 2012 y destacamos el progreso en el examen de la estructura y el contenido de un tratado que se ha desarrollado en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia, bajo el liderazgo del Embajador Roberto García Moritán, de la Argentina. UN ونؤيد بقوة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة لعام 2012، وننوه بالتقدم المحرز في مناقشة هيكل تلك المعاهدة ومضمونها في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في ظل قيادة السفير روبرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين.
    Confiamos en que todos estaremos muy bien preparados para iniciar las negociaciones oficiales en julio sobre la base del texto oficioso del Presidente de 14 de julio 2011, redactado por el Embajador Roberto García Moritán. UN ونحن على ثقة بأننا على استعداد جيد للبدء في مفاوضات رسمية في تموز/يوليه على أساس الورقة الغفل للرئيس المؤرخة 14 تموز/يوليه 2011، التي حررها السفير روبرتو غارسيا موريتان.
    En la misma reunión, Roberto García Moritán (Argentina) fue elegido Presidente de la Conferencia. UN وفي الاجتماع ذاته، انتُخب روبرتو غارسيا موريتان (الأرجنتين) رئيساً للمؤتمر.
    El proceso de preparación, dirigido con gran aptitud por el Embajador Roberto García Moritán, nos hace abrigar la esperanza de que el tratado nos permita utilizar el potencial de la Organización para construir un mundo menos caótico. UN وتبعث العملية التحضيرية في ظل القيادة المحنكة للسفير روبيرتو غارسيا موريتان على الأمل بأن تمكننا المعاهدة من تحقيق إمكانية المنظمة في بناء عالم أقل فوضى.
    Nos complace la excelente manera en que el Embajador Roberto García Moritán ha estado dirigiendo el proceso preparatorio con miras a concertar el tratado sobre el comercio de armas. UN ونعرب عن سعادتنا للطريقة الممتازة التي يدير بها السفير روبيرتو غارسيا موريتان العملية التحضيرية من أجل معاهدة تجارة الأسلحة.
    A 10 años de su establecimiento, el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales es un mecanismo voluntario que ha podido ampliar su alcance no sólo por la destacada labor del grupo de expertos gubernamentales, bajo la conducción del Embajador Roberto García Moritán, sino porque los Estados han comprendido que el objetivo de la transparencia es mutuamente beneficioso. UN في الأعوام الـ 10 منذ إنشاء سجل الأمم المتحدة التقليدية، ظل السجل آلية طوعية جرى توسيع نطاقها، ليس بسبب المهمة الكبيرة التي يضطلع بها فريق الخبراء الحكوميين في ظل قيادة السفير روبيرتو غارسيا موريتان فحسب، بل أيضا لأن الدول أدركت أن هدف الشفافية هدف مفيد بشكل متبادل.
    (Firmado) Roberto García Moritán UN (توقيع) روبيرتو غارسيا موريتان
    En esa sesión, el Grupo de Trabajo de composición abierta reelige al Excmo. Sr. Roberto García Moritán (Argentina) como Presidente del Grupo de Trabajo para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي ذلك الاجتماع، أعاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية انتخاب سعادة السيد روبيرتو غارسيا موريتان (الأرجنتين) رئيسا للفريق العامل من أجل الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Presidente: Sr. Roberto García Moritán (Argentina) UN الرئيس: السيد روبرتو غارثيا موريتان.(الأرجنتين)
    Asimismo, habría que destacar categóricamente que el Grupo tuvo la suerte de que su Presidente fuera un hombre tan cualificado como el Embajador de la Argentina, Roberto García Moritán, que acaba de hacer uso de la palabra. UN وكذلك، ينبغي التشديد بقوة على أنه كان من حُسن حظ الفريق أن يكون السفير ذو المؤهلات العالية روبيرتو غارثيا موريتان ممثل الأرجنتين، الذي تكلم من فوره، رئيسا له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus