Vicepresidentes: Sra. Rocío BARAHONA RIERA | UN | نواب الرئيسة: السيدة روسيو باراهونا رييرا |
María del Rocío Barahona Riera (Costa Rica) | UN | ماريا ديل روسيو باراهونا رييرا (كوستاريكا) |
María del Rocío Barahona Riera (Costa Rica) | UN | ماريا ديل روسيو باراهونا رييرا (كوستاريكا) |
Los golpes de la mañanas se infligían a la víctima tumbada sobre la hierba cubierta de Rocío. | UN | وكانت ضربات الصباح تُوجَه إلى هذا الرجل الضحية وهو ممدد على الأعشاب المغطاة بندى كثيف. |
El ejército Pepsi dio un fuerte punto de apoyo en el estado de Kentucky y su número uno de francotirador es el Rocío bebida Mountain. | Open Subtitles | والبيبسي توطدت بقوة في ولاية كنتاكي واكثر منتجاتهم مبيعا كان مشروب ديو |
Y la diarrea, que también es un Rocío, pero sale de otro orificio. | Open Subtitles | و الإسهال هو أيضاً رذاذ لكن لكنه يخرج من فتحه مختلفه |
Rocío Barahona Riera Waleed Sadi | UN | مايكل أوفلاهرتي روسيو باراهونا ريرا |
La presidencia del Comité inauguró la sesión, tras lo cual pronunció unas observaciones preliminares la Sra. Rocío Barahona, Relatora especial para la observación general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. | UN | وافتتح الجلسة رئيس اللجنة، أعقبته السيدة روسيو باراهونا، مقررة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، التي أدلت بملاحظات تمهيدية. |
:: Curso regional básico - Río de Janeiro, Brasil - Teniente de Aviación Rocío Duarte. | UN | :: دورة دراسية أساسية عادية، ريو دي جانيرو، البرازيل - TTE AVC روسيو دوارتي. |
Sra. Rocío BARAHONA RIERA | UN | السيدة روسيو باراهونا رييرا |
Sra. Rocío BARAHONA RIERA | UN | السيدة روسيو باراهونا رييرا |
Rocío Barahona Riera | UN | روسيو باراهونا رييرا |
Sra. María del Rocío Barahona Riera* | UN | السيدة ماريا دل روسيو باراهونا رييرا* |
Sra. Rocío Barahona Riera | UN | السيدة روسيو باراهونا رييرا |
Sra. Rocío Barahona Riera | UN | السيدة روسيو باراهونا رييرا |
El luchador de ébano despierta veteado con las gotas de Rocío matinales. | Open Subtitles | "يستيقظ المحارب الأسود مرقطاً بندى الصباح" |
Solo empiezan a gritar, o, como, puedes abrir un Rocío de la Montaña y comenzarás a beber... | Open Subtitles | يبدأ في الصراخ أو عندما تفتحين شراب " ماونتن ديو " وتبدأين في شربه |
Me gusta, en el Distrito de los Lagos, con algo de Rocío... | Open Subtitles | احبه اذا كان في بحيرة مع قليل من رذاذ المطر |
Me dan ganas de andar descalzo para sentir las gotas de Rocío... | Open Subtitles | أريد أن أجري عاري القدمين لكي أشعر بقطرات الندي بين |
Apriete el botón rojo. El Rocío dura diez segundos. | Open Subtitles | وجهك للأمام,اضغط على الزر الأحمر يستمر الرذاذ لمدة عشر ثوان |
El baile del Rocío es la tradición de bailar por dinero. | Open Subtitles | أوه، رقص الرش. هو تقليد حيث نَرْقصُ للمالِ. |
No siento nada ni el viento en la cara, ni el Rocío del mar. | Open Subtitles | لا أشعر بشيء لا بالهواء في وجهي ولا برذاذ البحر |
A partir del Rocío, creció un árbol y el reloj marcó las tres. | Open Subtitles | و مِن الندى نمتْ شجرة و بعد ذلك دقّت الساعة الثالثة |
Gruesas crecen las hojas de punta, su Rocío blanco las vuelve heladas. | Open Subtitles | نمو الاوراق الكثير وندى الغابات الابيض |
En la niñez bebí Rocío lunar. Así que el bosque me cuida y la bala no me hiere. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً شربتُ ندى القمر لذلك فإن الرصاص لا يؤثر عليّ |
Rocío Barahona Riera (Costa Rica) | UN | روسيد باراهونا ريارا (كوستاريكا) |
:: Radicado 1327E.D. Secuestro Edificio Miraflores de Neiva - Sandy Rocío Villalba Mosquera (Farc) | UN | :: القضية رقم 1327E.D. اختطاف في مبنى ميرافلوريس بنيفيا - ساندي روكيو فيلالبا مسكيرا (القوات الثورية المسلحة لكولومبيا) |
# Rociarlo con Rocío. # | Open Subtitles | "ويرشّه بالندّى" "ويرشّه بالندّى" |
Sí, solo una violeta Que el Rocío hace brillar. | Open Subtitles | "نعم، إنها من البنفسج" "متألقة بالندى" |