"rodas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • روداس
        
    • رودس
        
    • رودز
        
    • روديس
        
    • رودوس
        
    El Gobierno designó a Jorge Mario Castillo Rodas como nuevo director. UN وعينت الحكومة مديراً جديداً للسجن هو خورخي ماريو كاستيليو روداس.
    Sr. Ogden Rodas Camas, coordinador del programa forestal nacional de Guatemala. UN السيد أوغدن روداس كاماس، منسق، البرنامج الحرجي الوطني، غواتيمالا
    Las acciones de verificación permitieron obtener elementos de convicción de que ambos fueron capturados, desconociéndose hasta la fecha el paradero de Cabrera Rodas. UN وقــد أتيــح للبعثة من خلال عمليات التحقق الحصول على أدلة تفيد بأن كليهما قد اختُطفا ولا يعرف حتى اﻵن مكان كابريرا روداس.
    Había dos mezquitas abiertas, una en Rodas y otra en Cos. UN وهناك مسجدان مفتوحان للصلاة في رودس وكوس.
    Las embarcaciones partieron de Turquía el 3 de noviembre en perfectas condiciones de navegabilidad y declararon que su destino era Rodas. UN وقد غادر الزورقان تركيا في 3 تشرين الثاني/نوفمبر وهما صالحين تماما للإبحار وأعلنا أن وجهتهما هي جزيرة رودس.
    Codirector y profesor de la Academia de Derecho y Política Marítimos de Rodas, 2003-presente UN المدير المشارِك والمحاضر بأكاديمية رودز لقانون وسياسات المحيطات، 2003 - حتى الآن
    ***** Parthenon Quatro Rodas Flat Sencilla - 62 (5581) 431-2955 UN بارثينون كواترو روداس فلات غرفة لشخص واحد - 62
    César Augusto Rodas Furlán, testigo en el caso conocido como de Tipografía Nacional, fue asesinado en febrero de 2002. UN فقد اغتيل سيزار أوغوستو روداس فورلان، وهو شاهد فيما سمي بقضية المكتب الوطني للطباعة، في شباط/فبراير 2002.
    8. Escuela Regional de Arte " Ovidio Rodas Corzo " en Chichicastenango, El Quiché, con la participación de 4 mujeres. UN 8 - مدرسة " أوفيديو روداس كورسو " الإقليمية للفنون في تشيتشيكاستينانغو بمقاطعة إل كيتشه، وتضم 4 طالبات.
    La Canciller Patricia Rodas y los Embajadores de Cuba, Nicaragua y Venezuela fueron secuestrados y golpeados por los militares golpistas, en flagrante violación del derecho internacional y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas. UN وقام العسكريون الموالون للانقلاب باختطاف وضرب وزيرة الخارجية باتريشيا روداس وسفراء كوبا ونيكاراغوا وفنزويلا، في انتهاك صارخ للقانون الدولي واتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    Asimismo, denunciamos y condenamos la violencia con la que fue secuestrada durante largas horas ayer la Canciller Patricia Rodas, mujer de un increíble coraje al servicio de la justicia y de la lucha solidaria de los pueblos. UN وبالمثل، فإننا ندين العنف الذي اختطفت في غضونه الوزيرة باتريشيا روداس خلال ساعات أمس. فهي امرأة أبدت شجاعة لا تصدق في خدمة العدالة ونضال الشعوب المتضامنة.
    Denunciamos y condenamos también la cobarde y violenta abducción de la cual fueron víctimas los Embajadores de la República Bolivariana de Venezuela, Cuba y Nicaragua, que se encontraban con la Canciller Rodas. UN ونحن نشجب وندين أيضا الاختطاف الجبان والعنيف لسفراء جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ونيكاراغوا الذين رافقوا الوزيرة روداس.
    Además, el sobreviviente Adonis Rivas Rodas manifestó públicamente, que cuando se encontraban pescando en aguas nacionales hondureñas " Hubo varios disparos de parte de la Fuerza Naval Nicaragüense, nos embistieron con la lancha patrullera y a mi amigo no lo volví a ver " . UN وعلاوة على ذلك، أعلن الناجي أدونيس ريفاس روداس أنه حينما كانا يصطادان في المياه الوطنية الهندوراسية ' ' كانت هناك عدة طلقات نار من جانب البحرية النيكاراغوية، وهاجمنا زورق من زوارق خفر السواحل ولم أر صديقي بعد ذلك``.
    Entonces el buque fue escoltado a Rodas (Grecia) y se aprehendió el cargamento. UN ثم اقتيدت السفينة إلى ميناء رودس حيث صودرت شحنتها.
    Haga el favor de enviar mis maletas al hotel Palacio de Rodas. Open Subtitles رجاءً تفضل بارسال حقائبي إلى فندق رودس بلازا
    los Jardines Colgantes de Babilonia, el Coloso de Rodas destruido; Open Subtitles والحدائق البابلية المعلقة وتمثال رودس العملاق تدمر
    ¿Así que estuviste en la India como parte de tu etapa ."esquiar por todo el mundo"? No, fue durante mi etapa "beca en Rodas". Open Subtitles إذن، كنت فى الهند فى التزلج حول العالم؟ كلا، هذا أثناء منحتى فى رودس
    Sr. Rodas estaba hablando acerca de hacer un regalo de $ 200.000. Open Subtitles السيد رودس كان يتحدث عن هديه ب 200.000 دولار
    Sr. Rodas puede hacer un regalo de $ 200 millones, pero todavía no voy a dejar que dictan que realiza la cirugía en este hospital, y creo que ir a la guerra para que SOB connivencia no es una buena idea. Open Subtitles السيد رودس يستطيع دفع 200 مليون كهديه و لكنني لن ادعه يتحكم بمن يقوم بالعمليات في هذه المستشفى
    Usted debe ser el Dr. Rodas. Gracias por todo. Open Subtitles انت لابد ان تكون د.رودز شكراً لأجل كل شيء
    Y si bien somos conscientes de que, esta es mi tienda, y yo no voy a estar tirando el Dr. Rodas del caso. Open Subtitles وبينما نقدر ذلك هذا متجري و لن اسحب د. روديس من العمليه.
    Auxiliados por Hellos, dios griego del sol los guerreros de Rodas no tenían igual y los ejércitos de Minos cayeron ante sus lanzas. Open Subtitles ،مستفيدةمندعمإله الشمسالإغريقي،هيليوس أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم، وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus